Описание иешуа в романе мастер и маргарита. Почему мы говорим Иисус, а не Иешуа

Встретившись с читателем у Патриарших прудов, Булгаков ведет его по Москве двадцатых годов, - по ее переулкам и площадям, набережным и бульварам, по аллеям садов, заглядывает в учреждения и коммунальные квартиры, в магазины и рестораны. Изнанка театральной жизни, проза существования литературной братии, быт и заботы обыкновенных людей предстают пред взором нашим. И вдруг магической силой, данной талантом, Булгаков переносит нас в город, отдаленный сотнями лет, тысячами километров. Прекрасный и страшный Ершалаим... Висячие сады, мосты, башни, ипподром, базары, пруды... А на балконе роскошного дворца, залитом жарким солнечным светом, стоит невысокий человек лет двадцати семи и отважно ведет странные и опасные речи. «Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта — ссадина с запекшейся кровью». Это Иешуа, бродячий философ, переосмысленный Булгаковым образ Христа.
Иешуа Га-Ноцри, так именовали Иисуса Христа в иудейских книгах (Иешуа буквально означает Спаситель; Га-Ноцри означает «из Назарета», Назарет - город в Галилее, в котором жил святой Иосиф и где произошло Благовещение Пресвятой Деве Марии о рождении у неё Сына Божия. Сюда же возвратился после своего пребывания в Египте Иисус, Мария и Иосиф. Здесь прошло детство и отрочество Иисуса). Но дальше анкетные данные расходятся с первоисточником. Иисус родился в Вифлееме, владел арамейским языком, читал на древнееврейском и, возможно, говорил на греческом, предстал перед судом в 33 года. А Иешуа родился в Гамале, не помнил родителей, не знал древнееврейского, но владел еще и латинским, он предстает перед нами в возрасте двадцати семи лет. Не знающим Библии может показаться, что пилатовские главы - перифраз евангельской истории суда римского наместника в Иудее Понтия Пилата над Иисусом Христом и последовавшей за этим казни Иисуса, происшедшей в начале новой истории человечества.

Действительно, есть общие черты между романом Булгакова и Евангелиями. Так, одинаково описана причина казни Христа, его разговор с Понтием Пилатом и сама казнь. Видно, как Иешуа пытается подтолкнуть обычных людей к правильному решению, пытается направить их на путь правды и истины: «Пилат сказал Ему: итак Ты Царь? Иисус отвечал: ты говоришь, что Я Царь. Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать о истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего» (Евангелие от Иоанна 18,37).
В «Мастере и Маргарите» Иешуа тоже пытается в диалоге с Понтием Пилатом ответить на вопрос о том, что такое истина: «Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти. Ты не только не в силах говорить со мной, но тебе трудно даже глядеть на меня. И сейчас я невольно являюсь твоим палачом, что меня огорчает. Ты не можешь даже и думать о чём-нибудь и мечтаешь только о том, чтобы пришла твоя собака, единственное, по-видимому, существо, к которому ты привязан. Но мучения твои сейчас кончатся, голова пройдёт».
Этот эпизод - единственный отголосок чудес, совершаемых Иисусом и описанных в Евангелиях. Хотя есть ещё одно указание на божественную сущность Иешуа. В романе есть такие строки: «…возле того столбом загорелась пыль». Возможно, это место рассчитано на ассоциацию с 13 главой Библейской книги «Исход», где речь идет о том, как Бог, указывая путь евреям в исходе из египетского плена, шел перед ними в виде столпа: «Господь же шел перед ними днем в столпе облачном, показывая им путь, а ночью в столпе огненном, светя им, дабы идти им и днем, и ночью. Не отлучался столп облачный днем и столп огненный ночью от лица народа».
Иешуа никак не проявляет мессианского предназначения, тем более не обосновывает своей божественной сущности, тогда как Иисус уточняет, например, в разговоре с фарисеями: он не просто Мессия, Помазанник Божий, Он - Сын Божий: «Я и Отец - одно».
Иисус имел учеников. За Иешуа же шел лишь один Левий Матвей. Похоже, что прообразом Левия Матвея служит апостол Матфей, автор первого Евангелия (до встречи с Иисусом он был мытарем, то есть, так же, как и Левий - сборщиком податей). Иешуа встретился с ним впервые на дороге в Виффагии. А Виффагия - небольшое поселение у Елеонской горы близ Иерусалима. Отсюда началось, согласно Евангелиям, торжественное шествие Иисуса в Иерусалим. Кстати с этим библейским фактом тоже есть различия: Иисус в сопровождении своих учеников въезжает на осле в Иерусалим: «И когда он ехал, постилали одежды свои по дороге. А когда он приблизился к спуску с горы Елернской, все множество учеников начало в радости велегласно славить Бога за все чудеса, какие видели они, говоря: благословен Царь, грядущий Господне! мир на небесах и слава в вышних!» (Евангелие от Луки 19,36-38). Когда Пилат спрашивает Иешуа правда ли то, что он «через Сузские ворота верхом на осле» въехал в город, тот отвечает, что у него «и осла-то никакого нет». Пришел он в Ершалаим точно через Сузские ворота, но пешком, в сопровождении одного Левия Матвея, и никто ему ничего не кричал, так как никто его тогда в Ершалаиме не знал.
Иешуа с человеком, предавшим его - Иудой из Кириафа, был знаком немного: « … Позавчера вечером я познакомился возле храма с одним молодым человеком, который называпл себя Иудой из города Кириафа. Он пригласил меня к себе в дом в Нижнем Городе и угостил… Очень добрый и любознательный человек … Он выказал величайший интерес к моим мыслям, принял меня весьма радушно…» А Иуда из Кариота был учеником Иисуса. Христос сам провозгасил, что его предаст Иуда: «Когда же настал вечер, Он возлег с двенадцатью учениками; и когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня. Они весьма опечалились, и начали говорить Ему, каждый из них: не я ли, Господи? Он же сказал в ответ: опустивший со Мною руку в блюдо, этот предаст Меня; впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем, но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы этому человеку не родиться. При сем и Иуда, предающий Его, сказал: не я ли, Равви? Иисус говорит ему: ты сказал» (Евангелие от Матфея 26,20-25).
На первом суде у Пилата в Божием Законе Иисус ведёт себя достойно и выглядит на самом деле царём: « Пилат спросил Иисуса Христа: "Ты Царь Иудейский?" Иисус Христос ответил: "ты говоришь" (что значит: "да, Я Царь"). Когда же первосвященники и старейшины обвиняли Спасителя, Он ничего не отвечал. Пилат сказал Ему: "Ты ничего не отвечаешь? Видишь, как много против Тебя обвинений". Но и на это Спаситель ничего не ответил, так что Пилат дивился. После этого Пилат вошел в преторию и, призвав Иисуса, снова спросил Его: "Ты Царь Иудейский?" Иисус Христос сказал ему: "От себя ли ты говоришь это, или другие сказали тебе о Мне?" (т. е. сам ли ты так думаешь или нет?) "Разве я иудей?" - ответил Пилат, - "Твой народ и первосвященники предали Тебя мне; что Ты сделал?" Иисус Христос сказал: "Царство Мое не от мира сего; если бы от мира сего было царство Мое, то служители (подданные) Мои подвизались бы за Меня, чтобы Я не был предан иудеям; но ныне царство Мое не отсюда". "Итак Ты Царь?" - спросил Пилат. Иисус Христос ответил: "Ты говоришь, что Я Царь. Я на то и родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать об истине; всякий, кто от истины, слушает Моего голоса". Из этих слов Пилат увидел, что перед ним стоит проповедник истины, учитель народа, а не возмутитель против власти Римлян». А в романе Иешуа ведёт себя ничтожно и выглядит совершенно беззащитно и,как пишет сам Булгаков, «глаза его обессмыслились» и «всем существом выражая готовность отвечать толково, не вызывать более гнева». Также важен вот ещё какой момент. «Когда привели Иисуса Христа на Голгофу, то воины подали ему пить кислого вина, смешанного с горькими веществами, чтобы облегчить страдания. Но Господь, попробовав, не захотел его пить. Он не хотел употреблять никакого средства для облегчения страдания. Эти страдания Он принял на Себя добровольно за грехи людей; потому и желал перенести их до конца,» - именно так это описано в Законе Божием. А в романе Иешуа опять показывает себя слабовольным: « «Пей, » - сказал палач, и пропитанная водою губка на конце копья поднялась к губам Иешуа. Радость сверкнула у того в глазах, он прильнул к губке и с жадностью начал впитывать влагу…».
На суде над Иисусом, описанном в Божием Законе, понятно, что первосвященники сговорились осудить Иисуса на смерть. Они не могли привести в исполнение свой приговор, так как не было вины в действия и словах со стороны Иисуса. Потому члены Синедриона нашли лжесвидетелей, которые дали показания против Иисуса: «Мы слышали, как Он говорил: Я разрушу храм сей рукотворный, и через три дня воздвигну другой, нерукотворный»(Закон Божий).А Булгаков пытается сделать из своего героя пророка на суде у Пилата. Иешуа говорит: «Я, игемон, говорил, что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины…»
Существенным отличием булгаковского героя от Иисуса Христа является и то, что Иисус не избегает конфликтов. «Суть и тон его речей, - считает С.С.Аверинцев, - исключительны: слушающий должен либо уверовать, либо стать врагом… Отсюда неизбежность трагического конца». А Иешуа Га-Ноцри? Его слова и поступки совершенно лишены агрессивности. Кредо его жизни заключается в таких словах: «Правду говорить легко и приятно». Правда для него заключается в том, что злых людей не бывает, есть несчастные. Он - человек, проповедующий Любовь, в то время как Иисус - Мессия, утверждающий Истину. Уточню: нетерпимость Христа проявляется лишь в вопросах веры. В отношениях же между людьми Он учит: «… не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую» (Евангелие от Матфея 5, 39).
Апостол Павел так уточняет эти слова: «Не будь побежден злом, но побеждай зло добром», то есть борись со злом, но при этом не приумножай его сам. В романе «Мастер и Маргарита» Булгаков дает нам свое толкование заповеди Иисуса Христа. Можем ли мы сказать, что слова апостола Павла применимы к Иешуа Га-Ноцри, булгаковскому Христу? Безусловно, потому что на протяжении всей своей жизни он ни на шаг не отступает от своего добра. Оно уязвимо, но не презираемо, возможно, и оттого, что трудно презирать тех, кто не зная тебя, верит в твою доброту, расположен к тебе, независимо ни от чего. Мы не можем упрекнуть его в бездействии: он ищет встреч с людьми, готов говорить с каждым. Но он совершенно беззащитен перед жестокостью, цинизмом, предательством, потому что сам абсолютно добр.
И тем не менее неконфликтного Иешуа Га-Ноцри ожидает та же участь, что и «конфликтного» Иисуса Христа. Почему? Не исключено, что здесь М. Булгаков подсказывает нам: распятие Христа - вовсе не следствие Его нетерпимости, как можно предположить, читая Евангелие. Дело в другом, более существенном. Если не касаться религиозной стороны вопроса, причина гибели героя «Мастера и Маргариты», как и его прообраза заключается в их отношении к власти, а точнее, к тому жизненному укладу, который эта власть олицетворяет и поддерживает.
Общеизвестно, что Христос решительно разделял «кесарево» и «богово». Тем не менее именно земная власть, светская (наместник Рима) и церковная (Синедрион), приговаривают его к смерти за земные преступления: Пилат осуждает Христа как государственного преступника, якобы претендующего на царский престол, хотя сам в этом сомневается; Синедрион - как лжепророка, богохульно называющего себя Сыном Божиим, хотя, как уточняет Евангелие, на самом деле первосвященники желали ему смерти «из зависти» (Евангелие от Матфея 27, 18).
Иешуа Га-Ноцри не претендует на власть. Правда, он оценивает ее прилюдно как «насилие над людьми» и даже уверен, что когда-нибудь ее, власти, может и не быть вовсе. Но такая оценка сама по себе не так уж опасна: когда еще это будет, чтоб люди могли совсем обходиться без насилия? Тем не менее именно слова о «невечности» существующей власти становятся формальным поводом гибели Иешуа (как и в случае с Иисусом Христом).
Истинная же причина гибели Иисуса и Иешуа в том, что они внутренне свободны и живут по законам любви к людям - законам, не свойственным и невозможным для власти, причем не римской или какой-то другой, а власти вообще. В романе М. А. Булгакова Иешуа Га-Ноцри и в Законе Божьем Иисус - не просто свободные люди. Они излучают свободу, самостоятельны в своих суждениях, искренны в выражении своих чувств так, как не может быть искренен абсолютно чистый и добрый человек.

В христианском мире с именем Иисуса Христа связывают миссию Сына Божьего, явившегося на землю, чтобы спасти человечество от духовной гибели и указать людям путь к Богу. Однако приверженцы иудаизма, ислама и некоторых современных религиозных течений, возникших на основе христианства, считают, что это имя искажено и неверно отражает изначальный смысл, который заключался в иудейском имени Иешуа.

Определение

Иешуа – распространенное иудейское имя, которым при рождении был наречен Сын Божий, проповедовавший новую христианскую религию и поплатившийся за это жизнью. Имя Иешуа употребляется в древнееврейских первоисточниках, содержащих христианское учение и описание земной жизни Мессии.

Иисус – закрепившаяся в христианстве западного и восточного обрядов греческая интерпретация еврейского имени Иешуа. Имя Иисус в христианской религии известно как один из символов триединого Бога. В этом значении оно получило распространение в европейских языках и утвердилось в форме, отличной от той, в которой употребляется на иврите.

Сравнение

Имя Иешуа в древнееврейском языке имеет значение спаситель, посланный Богом . Оно полностью отвечает цели, с которой, по библейским преданиям, Сын Божий явился людям и прошел свой земной путь.

Описание жизни и деяний Иешуа в евангелийских текстах стало частью Нового Завета, благодаря которому христианское учение приобрело завершенную форму и структурную целостность. Некоторые фрагменты Евангелий были переведены с иврита и арамейского языка, но большая часть текстов создавалась на греческом – самом распространенном языке общения ранних христиан. Этим объясняется изменение звукового состава в имени Иешуа: более удобной в произношении для европейцев оказалась форма Иисус.

Дальнейшие переводы Библии с греческого языка на языки романской и славянской групп сохранили написание Иисус.

В иудаистской и исламской религиозной литературе имя Иешуа осталось без изменений. Миссия этой религиозно-мифологической личности, по убеждениям ортодоксальных иудеев, иная, чем ее воспринимают христиане. Иешуа – пророк, последователь Моисея, несущий людям слово Божие.

В христианстве Иисус – Сын Бога, Спаситель, собственной кровью окупивший грехи рода человеческого.

Выводы сайт

  1. Иешуа – древнее еврейское имя, которым был наречен посланник Бога на земле, явившийся, чтобы проповедовать Слово Божие.
  2. Иисус – форма имени Иешуа, которая возникла при переводе на греческий язык и закрепилась в других европейских языках как имя Сына Божьего, посланного на землю для спасения человечества.
  3. Имя Иешуа без изменений встречается в иудаистских и исламских религиозных текстах.
  4. Иисус Христос для христиан – живой бог, сочетающий в себе всю полноту человеческой природы и божественной сущности.

«Ничего нельзя понять в романе
Миши, если хоть на минуту
забыть, что он сын профессора
богословия».
(Елена Булгакова, со
слов литературоведа
Мариэтты Чудаковой)

Если провести опрос читателей романа Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» на тему: кем на ваш взгляд является Иешуа Га-Ноцри, большинство, уверен, ответят: прототипом Иисуса Христа. Кто-то назовёт его Богом; кто-то ангелом, проповедующим учение о спасение души; кто-то простым, не имеющим божественной природы человеком. Но и те, и другие, скорее всего, сойдутся в том, что Га-Ноцри – прообраз того, от кого пошло христианство.
А так ли это?
Чтобы ответить на этот вопрос, обратимся к источникам о житие Иисуса Христа – каноническим Евангелиям, и сравним его с Га-Ноцри. Скажу сразу: я не большой специалист по анализу литературных текстов, но в данном случае не обязательно быть большим специалистом, чтобы усомниться в их идентичности. Да, оба были добрыми, мудрыми, кроткими, оба прощали то, чего люди обычно простить не могли (Лк.23:34), оба были распяты. Но Га-Ноцри хотел всем нравиться, а Христос не хотел и говорил в глаза всё, что думал. Так, у сокровищницы в храме он прилюдно назвал фарисеев детьми дьявола (Ин.8:44), в синагоге её старейшину – лицемером (Лк.13:15), в Кесарии ученика Петра – сатаной (Мф.16:21-23). Учеников ни о чём не умолял, в отличие от Га-Ноцри, умолявшего Матвея сжечь козлиный пергамент с текстами своих речей, – а самим ученикам, за исключением разве то Иуды Ис-кариота, и в голову не приходило ослушаться его. И уж, конечно, совсем нелепо считать Иешуа Га-Ноцри Иисусом Христом после того как первый, отвечая на вопрос Пилата, что такое истина, заявил: «Истина, прежде всего в том, что у тебя болит голова...», что расходится со словами самого Иисуса Христа: «Я – есть путь и истина и жизнь» (Ин.14:6). И ещё. В двадцать девятой главе романа к Воланду с Азазелло в час, когда они рассматривали город с крыши «одного из самых красивых зданий в Москве», явился посланник Га-Ноцри Левий Матвей с просьбой взять Мастера с собой и наградить его покоем. Вроде бы ничего особенного – обычная, вполне реалистичная сцена, если, конечно, позволительно оценивать подобными категориями мистический роман, но стоит только представить на месте Га-Ноцри Христа, как вполне реалистичная сцена превращается в откровенно сюрреалистичную. Только вдумайтесь: Иисус Христос – Бог, сын Бога, обращается с просьбой к своему исконному противнику Сатане! Мало того, что это оскорбительно для христиан, чего Булгаков, несмотря на неоднозначное отношение к религии, вряд ли допустил бы, это противоречит церковным догматам – Бог всемогущ, значит, способен сам решить свои проблемы, но если он не может решить свои проблемы, то он не всемогущ и, стало быть, не бог, а бог весть кто – какой-то наделённый экстрасенсорными способностями сын сирийца из Палестины. И последнее на тему: почему Иешуа Га-Ноцри не является Иисусом Христом. У большинства имён во встроенном романе Мастера есть евангельские прототипы – префект Иудеи Понтий Пилат, Иуда, первосвященник Каиафа, сборщик податей Левий Матфей (Матвей), и события происходят в одном и том же городе (Ершалаим – древнееврейский фонетический вариант произношения Иерусалима). А вот имена главных героев хоть и похожие, но всё же другие: в Новом Завете – Иисус Христос, в романе Мастера – Иешуа Га-Ноцри. Есть между ними и принципиальные различия. Так, у тридцатитрёхлетнего Иисуса Христа было двенадцать последователей-учеников, и распяли его на кресте, а у двадцати-семилетнего Иешуа Га-Ноцри – один-единственный, и распяли его на столбе. Почему? Ответ, на мой взгляд, очевиден ¬– для автора романа Михаила Булгакова Иисус Христос и Иешуа Га-Ноцри – разные люди.
Тогда кто он, Иешуа Га-Ноцри? Человек, не имеющий божественной природы?
Можно было бы согласиться с этим утверждением, если бы не его бурная посмертная деятельность... Вспомним: в шестнадцатой главе он погибает, будучи распятым на столбе, в двадцать девятой воскресает, встречается с Пилатом, запросто обращается к Воланду с просьбой, о которой упоминалось выше. Воланд – непонятно с какой стати – выполняет её, а затем в лучших традициях советских коммуналок собачится с Левием Матвеем так, будто знакомы они, по меньшей мере, две тысячи лет. Всё это, на мой взгляд, мало похоже на деяния человека, не обладающей божественной природой.
Теперь впору задаться другим вопросом: кто придумал роман о Пилате. Мастер? Тогда почему первые его главы озвучил Воланд, только что прибывший в Москву «в час небывало жаркого заката»? Воланд? У него во время первой встречи с Мастером, произошедшей сразу после бала Сатаны в доме по адресу: Большая Садовая, 302-бис, и в мыслях не было приписывать себе его авторство. А тут ещё загадочные слова Мастера, сказанные им после того, как поэт Иван Бездомный пересказал ему первые главы: «О, как я угадал! О, как я всё угадал!» Что он угадал? События в романе, которые сам придумал, или что-то ещё? Да и роман ли это? Сам Мастер называл своё произведение романом, однако его характерными признаками, такими как: разветвлённость сюжета, множественность сюжетных линий, большой временной охват, читателей не побаловал.
Тогда что это, если не роман?
Давайте вспомним, с чего была списана история проповедника, которого по представлению синедриона во главе с первосвященником Каиафой, отправил на казнь римский префект Иудеи Понтий Пилат. С канонических Евангелий. А раз так, то, может, стоит согласиться с некоторыми литературоведами, называющими произведение Мастера Евангелием или, как Т. Поздняева, антиевангелием.
Несколько слов об этом жанре. С греческого языка слово Евангелие переводится как благая весть. В широком смысле слова – весть о наступлении Царства Божия, в узком – весть о рождении, земном служении, смерти, воскресении и вознесении Иисуса Христа. Канонические Евангелия от Матфея, Марка, Луки, Иоанна принято называть богодухов-ными или боговдохновенными, то есть, написанными под воздействием Духа Божьего на дух человеческий. И тут сразу возникают два вопроса: если произведение Мастера действительно Евангелие, кто тот человек, на которого воздействовал дух, и кто тот дух, что водил рукой человека? Мой ответ таков. Если учесть, что ангелов в христианской традиции принято считать существами, лишенными творческого начала, то человеком, на которого воздействовал дух, являлся Мастер, а духом, нашептывающим Мастеру что писать, – падший ангел Воланд. И тут сразу становится понятным: каким образом Мастер «всё угадал», откуда Воланд знал то, что было написано в романе Мастера до знакомства с ним, почему Воланд согласился взять его с собой и наградить покоем.
В связи с этим примечателен один эпизод из тридцать второй главы, где покидающие Москву всадники – Мастер, Маргарита, Воланд со своей свитой стали свидетелями встречи Га-Ноцри с Пилатом.
«...тут Воланд опять повернулся к мастеру и сказал: – «Ну что же, теперь ваш роман вы можете кончить одной фразой!». Мастер как будто бы этого ждал уже, пока стоял неподвижно и смотрел на сидящего прокуратора. Он сложил руки рупором и крикнул так, что эхо запрыгало по безлюдным и безлесым горам: «Свободен! Свободен! Он ждёт тебя!».
Обратите внимание на слова Воланда, обращённые к Мастеру: «...теперь ваш роман вы можете кончить одной фразой», и реакцию Мастера на обращение Воланда: «Мастер как будто бы этого ждал уже».
Итак, мы выяснили: от кого написано Евангелие – от Мастера. Теперь осталось ответить на вопрос: благая весть о чьём земном служении, смерти, воскресении прозвучала на его страницах, и мы, наконец, узнаем, кто он, Иешуа Га-Ноцри.
Для этого обратимся к началу Евангелия от Мастера, а именно, к допросу «странствующего философа» Понтием Пилатом. На обвинение, выдвинутое префектом Иудеи в том, что Га-Ноцри по «свидетельству людей» подговаривал народ разрушить здание храма, арестант, отрицая свою вину, отвечал: «Эти добрые люди, игемон, ничему не учились и всё перепутали, что я говорил. Я вообще начинаю опасаться, что эта путаница будет продолжаться очень долгое время. И все из-за того, что он неверно записывает за мной». Теперь давайте разбираться. То, что Га-Ноцри имел в виду Левия Матвея – прообраз евангелиста Левия Матфея, когда говорил: «он неверно записывает за мной», не подлежит сомнению – Га-Ноцри на допросе Пилата сам назвал его имя. А кого он имел в виду, говоря: «эти добрые люди, игемон, ничему не учились и всё перепутали»? В целом – слушающую толпу, в частности – тех, кто слушали и доносили его речи до других. Отсюда вывод: так как людей, слушающих и доносящих, кроме Левия Матвея в Евангелии от Мастера нет, а сам Мастер выдает Га-Ноцри за Иисуса Христа, речь в этой реплике, судя по всему, идёт о евангелистах – тех, кто слушали и доносили учение Христа до тех, кто слышать его не мог. И тут получается вот что...
Если представить христианство в виде здания, то в основании фундамента этого здания лежит Ветхий Завет (все апостолы вместе с Иисусом Христом были евреями и воспитывались в традициях иудаизма), фундамент состоит из Нового Завета, усиленного четырьмя краеугольными столбами-Евангелиями, надстройка – стены с крышей, из Священного Предания и трудов современных богословов. С виду это здание кажется основательным и прочным, но так кажется лишь до тех пор, пока некто, выдающий себя за Христа, не придёт и не скажет о том, что «добрые люди», создавшие Новозаветные Евангелия, всё перепутали-переврали по причине того, что неправильно записывали за ним. Потом – можно догадаться – придут другие люди, уже не такие добрые, которые скажут: поскольку Христова церковь стоит на четырёх дефектных столбах, всем верующим в целях безопасности следует срочно покинуть её... Спросите: кому и зачем это надо? Моя бабушка, будь она жива, на этот вопрос ответила бы так: «Да поди ж ты антихристу какому, больше нет никому!» И была бы права. Но только не какому-то абстрактному антихристу, а вполне конкретному с прописной буквы «А». Ему это точно надо. Само его имя – Антихрист, что в переводе с греческого языка означает: вместо Христа – лучше всякой декларации о намерениях выражает смысл существования и цель жизни – заменить Бога. Как этого добиться? Можно собрать армию и дать бой войску Иисуса Христа при Армагеддоне, а можно незаметно, тихой сапой вытеснить его образ из массового сознания христиан и самому воцарится в нём. Считаете, это не возможно? Иисус Христос считал: возможно, и предупреждал: «...придут под именем Моим, и будут говорить: «Я Христос». (Мф.24:5), «...восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить» (Мф.24:24), «Я пришёл во имя Отца Моего, и вы не принимаете Меня; а иной придёт во имя своё, его примите» (Ин. 5:43). Можно верить в это предсказание, можно не верить, но если лжехристос и лжепророк всё-таки придут, мы, скорее всего, примем их и не заметим того, как долгое время не замечали, что одну из популярных передач на историческом телеканале «365» «Час истины» предварял эпиграф из уже процитированного евангелия от Мастера: «Эти добрые люди ничему не учились и всё перепутали, что я говорил. Я вообще начинаю опасаться, что эта путаница будет продолжаться очень долгое время. И все из-за того, что он неверно записывает за мной». Вряд ли в руководстве телеканала сидят антихристиане с сатанистами. Нет. Просто никто из них, прельщённых, не увидел в словах Га-Ноцри обмана, а принял на веру, не заметив, как был обманут.
Возможно, именно на это и рассчитывал Воланд, когда за сто тысяч рублей «заказал» Мастеру евангелие о наступлении царства Антихриста. Ведь если подумать: идея возвестить в Москве - Третьем Риме сначала одну «благую весть», за ней, другую, третью, канонизировать лучшие из них на очередном Вселенском соборе, не кажется столь уж немыслимой ни сейчас, ни тем более в двадцатых богоборческих годах, когда Булгаковым задумывался роман «Мастер и Маргарита». Кстати: считается, что Воланд приехал в Москву потому, что она стала безбожной, и покинул, поняв, что его помощь в деле религиозной деградации москвичей не нужна. Может быть. А может быть, он покинул её потому, что для подготовки прихода Антихриста, ему требовались верующие люди, какими москвичи уже не были, в чём Воланд смог удостовериться лично, посетив театр варьете. И то, что он пытался убедить Берлиоза с Иваном Бездомным в существование Иисуса, причём, в существование без всяких доказательств и точек зрения, как нельзя лучше подтверждает эту версию.
Но вернёмся к Га-Ноцри. Признав его Антихристом, можно объяснить: почему у него один последователь, а не двенадцать, как у Иисуса Христа, которому он будет стараться подражать, по какой причине его распяли на столбе, а не на кресте, и с какой стати Воланд согласился уважить просьбу Га-Ноцри дать Мастеру покой. Так вот: у Га-Ноцри во встроенном романе один последователь, так как у Антихриста в Новом Завете тоже один – лже-пророк, которого святой Иреней Лионский назвал «оруженосцем Антихриста»; Антихриста распяли на столбе потому, что быть распятым на кресте, значит, быть приобщённым к Христу, что для него категорически недопустимо; Воланд не мог не выполнить просьбу Га-Ноцри по причине того, что являлся, а точнее сказать: будет являться, или уже является, духовным, а возможно, и кровным отцом Антихриста.
Роман «Мастер и Маргарита» – многослойный роман. Он о любви и предательстве, о писателе и его взаимоотношении с властью. Но это ещё и история о том, как Сатана с помощью Мастера хотел обеспечить приходу Антихриста, как бы сегодня выразились: информационную поддержку, но потерпел фиаско в противодействии с москвичами, испорченными квартирным и другими жизненно важными «вопросами».
И последнее... Я, признаться, и сам не очень верю в то, что Михаил Булгаков списывал своего Иешуа Га-Ноцри с Антихриста. И, тем не менее, – кто знает? – может быть, это как раз тот единственный в истории литературы случай, когда один из персонажей романа использовал ни о чём не подозревающего автора в своих далеких от литературы целях.

Образ Воланда

Мессир Воланд является наиболее могущественным действующим лицом романа. Он обладает громадной властью над обитателями реального и загробного миров, и его могущество постоянно подчёркивается членами его свиты. Сразу же после его появления в Москве жизнь переворачивается с ног на голову, и никто не может ему противостоять, в том числе и люди из «соответствующих органов». Воланд способен безоглядно распоряжаться людскими судьбами по своему усмотрению, сделать человека несчастным или же счастливым.

Булгаковский Воланд, как и его помощники, не является в романе носителем зла. Он не представитель противостоящей Богу силы, а скорее его помощник, выполняющий грязную работу. Добро, воплощением которого являются Мастер и Иешуа Га-Ноцри, изображено автором слабым и беззащитным. Роль Воланда и его свиты – ограждать силы добра от зла. Таким образом, эти персонажа вершат на земле справедливость. Воланд является в романе символом воздаяния по заслугам, символом высшей справедливости. Так, Берлиоза и Ивана Бездомного он наказал за неверие.

Главные герои романа, Мастер и Маргарита, являются единственными, кого Воланд не наказал, а наградил. Маргарите для этого пришлось выдержать серьёзные испытания: совершив грехопадение, сохранить гордость, дав обещание, не отказаться от него, даже жертвуя собой. Мастера же сатана вознаграждает без испытаний – только за роман, написанный им, и за страдания, перенесённые из-за этого романа. Он возвращает Мастеру сожжённый роман, убеждая его в том, что «рукописи не горят».

В изображении Булгакова Иисус Христос не Бог и не сын Бога. И в поведении, и во внешнем облике, и в мыслях его почти нет ничего от героя евангельской легенды. Это вполне земной, обыкновенный человек, бродячий проповедник по имени Иешуа и по прозвищу Га-Ноцри. Иешуа – физически слабый человек, испытывающий боль и страдание, он боится, что его будут бить и унижать, он не так смел и не так силён. Но вместе с тем он – высокоразвитая индивидуальность. Он – человек мысли, живёт «своим умом».

Иешуа привели как преступника к прокуратору Понтию Пилату, одному из самых могущественных людей Иудеи. Понтий Пилат проникается к этому слабому человеку, подсудимому, большой симпатией и уважением, потому что тот давал совершенно искренние ответы на все вопросы, был интересным собеседником, ради спасения своей жизни не отказывался от своих убеждений.

Иешуа Га-Ноцри убеждён в том, что «злых людей нет на свете». Кроме того, он утверждал, что «рухнет храм старой веры». Именно за эти слова его и приговорили к смертной казни, так как они подрывали власть первосвященника Каифы.



Булгаковский Христос – искренний, добрый, честный, мудрый и слабый, т.е. обладает чисто человеческими чертами. Создаётся впечатление, что в проповеднике и философе нет вообще ничего божественного. Однако есть в его характере одна черта, благодаря которой люди и объявили Иешуа святым. Эта черта – милосердие, которая проистекала из его удивительной доброты и веры в то, что «злых людей нет на свете». Га-Ноцри никого не судил за поступки и даже за зло, причинённое ему самому.

В образе Иешуа Га-Ноцри Булгаков изобразил не просто человека, он показал его с лучшей стороны, таким, каким он должен быть, идеалом, примером для подражания. Иешуа был казнён – и при этом смог позволить себе простить своих мучителей и палачей. И эти самые мучители и палачи раскаялись в своём преступлении. Это главная черта булгаковского героя: способность силой слова делать людей лучше, чище, счастливее.

Иешуа Га-Ноцри - главный герой романа, созданного Мастером. В лице этого героя Булгаков хотел изобразить библейского Иисуса Христа. Иешуа, подобно Иисусу, был предан Иудой и распят на кресте. Однако при этом автор в своем романе указывает на существенные различия между Христом и своим персонажем. В образе Иешуа отсутствует мистицизм. Он изображен, как совершенно обычный человек, который способен испытывать страх, вызванный предстоящей физической расправой. Герой Булгакова является бродячим философом, искренне верящим в то, что каждый человек по своей сути добр, и в скором времени на земле не останется другой власти, кроме божьей. С другой стороны, Иешуа наделен необыкновенной силой, он исцеляет Пилата от головной боли. В то же время, несмотря на то, что этот герой - средоточие сил света, но Булгаков отмечает, на самом деле все было совсем иначе, чем написано в Библии.

Иешуа сам это признает. Он говорит, что как-то заглянул в записи на пергаменте, которые делал его ученик Левий Матвей, и пришел в ужас. Там было записано совсем не то, о чем говорил Иешуа на самом деле. Таким образом, автор подчеркивает, что Библии не стоит безоговорочно верить, поскольку писали ее люди. Иешуа погиб совершенно невинным, он не предал своих убеждений. И за это он удостоен Света.

Эффективная подготовка к ЕГЭ (все предметы) - начать подготовку


Обновлено: 2012-08-28

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.



Поделиться