Абзац и сложное синтаксическое целое период и его строение диалогическое единство. IV. Соотношение ССЦ и абзаца

1) 1 абзац = 1 ССЦ

2) 1 абзац = 1 предложение, зачин.

3) 1 абзац = 1 предложение, концовка.

4) 1 абзац = несколько ССЦ.

Абзац как предмет синтаксиса. Абзацное членение сверхфразового единства.

3) Отступ в начале строки, красная строка.

4) Отрезок текста между двумя такими отступами

Предмет синтаксиса – 2-ое значение

Членение теста на абзацы связано с функционально-стилистическими особенностями текста, а также с индивидуальной авторской манерой.

Как пунктуационный знак – отступ в начале строки; и отрезок текста между двумя такими отступами

Как предмет синтаксиса может состоять из 1 предложения, из 1 ССЦ, включать несколько ССЦ

Основные причины, заставляющие пишущего пользоваться абзацным членением, следующие:

1) новизна информации, новая микротема;

2) важность информации в рамках данного текста;

3) эмоциональное выделение детали;

4) невозможность дальнейшего представления информации без нарушения смысла и логичности (в результате линейной несовместимости фраз).

Абзац - это часть текста между двумя отступами, или красными строками. Абзац и сложное синтаксическое целое - это единицы разных уровней членения, так как основания их организации различны (абзац не имеет особого синтаксического оформления в отличие от сложного синтаксического целого), однако это единицы перекрещивающиеся, функционально соприкасающиеся, поскольку обе они играют семантико-стилистическую роль. Именно поэтому абзац и сложное синтаксическое целое могут в своих частных проявлениях совпадать, соответствовать друг другу. Такое совпадение не случайно, но не обязательно!

Поскольку абзац может подчеркнуть эмоционально-экспрессивные качества текста, он способен разорвать единое сложное синтаксическое целое.

Типовые варианты соотношения абзаца и ССЦ

5) 1 абзац = 1 ССЦ

6) 1 абзац = 1 предложению,зачину.

7) 1 абзац = 1 предложение, концовка.

8) 1 абзац = несколько ССЦ.

Внутри текста, особенно большого и сложного, можно выделить составляющие его компоненты – сложные синтаксические целые, или сверхфразовые единства (в большом тексте это главы, параграфы и т.д.). Это группа предложений, которая раскрывает микротему текста и, в свою очередь, имеет зачин, развитие мысли и концовку. В пределах одного сверхфразового единства каждое следующее предложение как бы отвечает на вопрос, возникающий при чтении предшествующего предложения. Невозможность задать вопрос к следующему предложению означает завершение сложного синтаксического целого

Способы передачи чужой речи. Прямая речь, косвенная речь, несобственно-прямая речь.

Чужая речь – речь, не принадлежащую говорящему, и воспроизводимая говорящим.

Виды чужой речи:

2) Косвенная

3) Несобственно-прямая

Прямая речь – дословное воспроизведение речи говорящего, сопровождаемое комментирующими словами автора.

Он приветливо спросил: «Вы давно изволили приехать в Ялту?» (А. Чехов).

Что изменилось бы для жителей Калининграда, если бы мы сказали: «Нас устроит только бесплатный безостановочный транзит по российским паспортам через территорию суверенной Литвы?»

Стилистика прямой речи. Понятие «настоящее драматическое (историческое) время ». Человек, который в устной речи использует прямую речь, немного разыгрывает рассказываемую ситуацию (именно поэтому употреблено слово «драматическое»). Это подразумевает большую игру интонаций, возможно, какое-то подражание, драматизацию, постановку ситуации.

Конструкция прямой речи включает саму воспроизводимую речь и слова автора. Они делятся на несколько групп:

1. Констатирующие. Делятся на глаголы речи: говорить, сказать, рассказать, проболтаться и т.д.; и на глаголы мысли: думать, считать, отметить, заметить.

2. Интерпретирующие. Высказывание субъекта как логическая операция: догадаться, объяснить, признаться, сознаться и т.д.

3. Эмоциональные. Передают состояние субъекта в момент речи: кричать, воскликнуть, возмущаться и т.д. Он крикнул: «Махайлов, в мой кабинет!»

4. Ремарочные. Передают кинесику говорящего – в основном жесты и мимику. Интересное явление русского языка – с помощью жестов передавать действие-речь: Он пожал плечами: «Да все нормально».

Косвенная речь – это синтаксическая конструкция, построенная на базе СПП, или БСП с подчиненной связью. Чужая речь переоформляется в изъяснительное предложение. Назначение косвенной – передать информацию о чьем-то высказывании, то есть чужое высказывание становится объектом предложения.

Косвенная речь реализует информационную функцию. Существуют слова, сигнализирующие о косвенной речи: мол, дескать, де, типа («частица нового поколения»). Они, мол, все это починят к среде.

Так же вводные конструкции прямо указывают на косвенную речь: По словам Лимонова, за апельсины можно было не переживать.

Несобственно-прямая речь - форма передачи чужой речи, совмещающая в себе черты косв. и пр. речи. Не оформляется в виде придаточной части СПП, а непосредственно включается в авторское повествование. Сохраняет в некоторой степени лексические и синтаксические особенности речи говорящего, эмоциональную окраску.

Функция описания и повествования. Передает внутренние переживания персонажа.

Они боялись, что видят его в последний раз. Шутка ли – на таком хлипком суденышке плыть!

Абзац и сложное синтаксическое целое - это единицы разных уровней членения, так как основания их организации различны (абзац не имеет особого синтаксического оформления в отличие от сложного синтаксического целого), однако это единицы перекрещивающиеся, функционально соприкасающиеся, поскольку обе они играют семантико-стилистическую роль. Именно поэтому абзац и сложное синтаксическое целое могут в своих частных проявлениях совпадать, соответствовать друг другу. Например:

Мы взобрались на насыпь и с ее высоты взглянули на землю. В саженях пятидесяти от нас, там, где ухабы, ямы и кучи сливались всплошную с ночною мглой, мигал тусклый огонек. За ним светился другой огонь, за этим третий, потом, отступая шагов сто, светились рядом два красных глаза - вероятно, окна какого-нибудь барака - и длинный ряд таких огней, становясь все гуще и тусклее, тянулся по линии до самого горизонта, потом полукругом поворачивал влево и исчезал в далекой мгле. Огни были неподвижны. В них, в ночной тишине и в унылой песне телеграфа чувствовалось что-то общее. Казалось, какая-то важная тайна была зарыта под насыпью, и о ней знали только огни, ночь и проволоки... (Ч.);

Дождь в течение всего лета шел некрупный и теплый. Сначала люди остерегались его, сидели дома, а потом началась нормальная жизнь под дождем, как если бы его и не было. Люди в этом случае действовали подобно курам, ибо существует точная примета предсказания длительности дождя: если во время дождя куры прячутся в укрытие - значит дождь скоро перестанет. Если куры, как ни в чем не бывало бродят по улице, по дороге, по зеленым лужайкам - значит дождь зарядил надолго, по всей вероятности на несколько дней (Сол.).

Такое совпадение хотя и не случайно, но отнюдь не обязательно. Не случайно, потому что абзацное членение текста подчинено прежде всего его смысловому членению, а сложное синтаксическое целое, хотя и является синтаксической единицей, свои формальные показатели объединенности отдельных компонентов приобретает тоже на основе их семантической спаянности. Но совпадение это не обязательно потому, что абзац композиционно организует текст, он выполняет не только логико-смысловую функцию, но и выделительную, акцентную, эмоционально-экспрессивную. Кроме того, абзацное членение в большей мере субъективно, нежели синтаксическое.

Это значит, что абзац может разорвать единое сложное синтаксическое целое. Особенно это свойственно художественным текстам в отличие от научных, где совпадений между сложным синтаксическим целым и абзацем гораздо больше, так как они всецело ориентированы на логическую организацию речи.

Границы абзаца и сложного синтаксического целого могут не совпадать: в абзац может быть вынесено одно предложение (и даже часть предложения, например в официально-деловой литературе: в текстах законов, уставов, дипломатических документов и т.д.), а сложное синтаксическое целое - это, как минимум, два предложения (чаще - больше двух); в одном абзаце может быть два и более сложных синтаксических целых, когда отдельные микротемы связываются друг с другом. Например:


1) сложное синтаксическое целое разорвано абзацем:

Надо бы остановиться, войти в избу, увидеть сумрак смущенных глаз - и снова ехать дальше в шуме сосен, в дрожании осенних осин, в шорохе крупного песка, сыплющегося в колею.

И смотреть на птичьи стаи, что тянут в небесной мгле над Полесьем к темному югу. И сладко тосковать от ощущения своей полной родственности, своей близости этому дремучему краю (Пауст.);

2) в одном абзаце - три сложных синтаксических целых:

Ночь была августовская, звездная, но темная. Оттого, что раньше я никогда в жизни не находился при такой исключительной обстановке, в какую попал случайно теперь, эта звездная ночь казалась мне глухой, неприветливой и темнее, чем она была на самом деле. // Я был на линии железной дороги, которая еще только строилась. Высокая, наполовину готовая насыпь, кучи песку, глины и щебня, бараки, ямы, разбросанные кое-где тачки, плоские возвышения над землянками, в которых жили рабочие, - весь этот ералаш, выкрашенный потемками в один цвет, придавал земле какую-то странную, дикую физиономию, напоминавшую о временах хаоса. Во всем, что лежало передо мной, было до того мало порядка, что среди безобразно изрытой, ни на что не похожей земли как-то странно было видеть силуэты людей и стройные телеграфные столбы, те и другие портили ансамбль картины и казались не от мира сего. // Было тихо, и только слышалось, как над нашими головами, где-то очень высоко, телеграф гудел свою скучную песню (Ч.).

Общие сведения

Абзац

Абзац - это часть текста между двумя отступами, или красными строками. Абзац отличается от сложного синтаксического целого тем, что он не является единицей синтаксического уровня. Абзац - это средство членения связного текста на основе композиционно-стилистической.

Примечание . Абзац рассматривается в данном случае только в связи с выявлением и характеристикой сложного синтаксического целого: с целью разграничения этих понятий, поскольку они часто смешиваются.

Однако есть и другие мнения относительно абзаца как единицы текста: его считают то синтаксической единицей, то логической, то стилистической.

Для А.М. Пешковского, например, абзац - это интонационно-синтаксическая единица. Л.М. Лосева считает абзац семантико-стилистической категорией), то же находим и у М.П. Сенкевич. Для А.Г. Руднева это синтаксическая единица. Последнее представляется абсолютно неприемлемым.

Функции абзаца в диалогической и монологической речи различны: в диалоге абзац служит для разграничения реплик разных лиц, т.е. выполняет чисто формальную роль; в монологической речи - для выделения композиционно значимых частей текста (как с точки зрения логико-смысловой, так и эмоционально-экспрессивной). Функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью текста и его стилистической окрашенностью, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления текста. В частности, средний объем абзацев часто зависит от манеры письма.

Абзац и сложное синтаксическое целое - это единицы разных уровней членения, так как основания их организации различны (абзац не имеет особого синтаксического оформления в отличие от сложного синтаксического целого), однако это единицы перекрещивающиеся, функционально соприкасающиеся, поскольку обе они играют семантико-стилистическую роль. Именно поэтому абзац и сложное синтаксическое целое могут в своих частных проявлениях совпадать, соответствовать друг другу. Например: Мы взобрались на насыпь и с ее высоты взглянули на землю. В саженях пятидесяти от нас, там, где ухабы, ямы и кучи сливались всплошную с ночною мглой, мигал тусклый огонек. За ним светился другой огонь, за этим третий, потом, отступая шагов сто, светились рядом два красных глаза - вероятно, окна какого-нибудь барака - и длинный ряд таких огней, становясь все гуще и тусклее, тянулся по линии до самого горизонта, потом полукругом поворачивал влево и исчезал в далекой мгле. Огни были неподвижны. В них, в ночной тишине и в унылой песне телеграфа чувствовалось что-то общее. Казалось, какая-то важная тайна была зарыта под насыпью, и о ней знали только огни, ночь и проволоки... (Ч.); Дождь в течение всего лета шел некрупный и теплый. Сначала люди остерегались его, сидели дома, а потом началась нормальная жизнь под дождем, как если бы его и не было. Люди в этом случае действовали подобно курам, ибо существует точная примета предсказания длительности дождя: если во время дождя куры прячутся в укрытие - значит дождь скоро перестанет. Если куры, как ни в чем не бывало бродят по улице, по дороге, по зеленым лужайкам - значит дождь зарядил надолго, по всей вероятности на несколько дней (Сол.).



Такое совпадение хотя и не случайно, но отнюдь не обязательно. Не случайно, потому что абзацное членение текста подчинено прежде всего его смысловому членению, а сложное синтаксическое целое, хотя и является синтаксической единицей, свои формальные показатели объединенности отдельных компонентов приобретает тоже на основе их семантической спаянности. Но совпадение это не обязательно потому, что абзац композиционно организует текст, он выполняет не только логико-смысловую функцию, но и выделительную, акцентную, эмоционально-экспрессивную. Кроме того, абзацное членение в большей мере субъективно, нежели синтаксическое.

Это значит, что абзац может разорвать единое сложное синтаксическое целое. Особенно это свойственно художественным текстам в отличие от научных, где совпадений между сложным синтаксическим целым и абзацем гораздо больше, так как они всецело ориентированы на логическую организацию речи.

Границы абзаца и сложного синтаксического целого могут не совпадать: в абзац может быть вынесено одно предложение (и даже часть предложения, например в официально-деловой литературе: в текстах законов, уставов, дипломатических документов и т.д.), а сложное синтаксическое целое - это, как минимум, два предложения (чаще - больше двух); в одном абзаце может быть два и более сложных синтаксических целых, когда отдельные микротемы связываются друг с другом. Например:

1) сложное синтаксическое целое разорвано абзацем:

Надо бы остановиться, войти в избу, увидеть сумрак смущенных глаз - и снова ехать дальше в шуме сосен, в дрожании осенних осин, в шорохе крупного песка, сыплющегося в колею. И смотреть на птичьи стаи, что тянут в небесной мгле над Полесьем к темному югу. И сладко тосковать от ощущения своей полной родственности, своей близости этому дремучему краю (Пауст.);

2) в одном абзаце - три сложных синтаксических целых:

Ночь была августовская, звездная, но темная. Оттого, что раньше я никогда в жизни не находился при такой исключительной обстановке, в какую попал случайно теперь, эта звездная ночь казалась мне глухой, неприветливой и темнее, чем она была на самом деле. // Я был на линии железной дороги, которая еще только строилась. Высокая, наполовину готовая насыпь, кучи песку, глины и щебня, бараки, ямы, разбросанные кое-где тачки, плоские возвышения над землянками, в которых жили рабочие, - весь этот ералаш, выкрашенный потемками в один цвет, придавал земле какую-то странную, дикую физиономию, напоминавшую о временах хаоса. Во всем, что лежало передо мной, было до того мало порядка, что среди безобразно изрытой, ни на что не похожей земли как-то странно было видеть силуэты людей и стройные телеграфные столбы, те и другие портили ансамбль картины и казались не от мира сего. // Было тихо, и только слышалось, как над нашими головами, где-то очень высоко, телеграф гудел свою скучную песню (Ч.).

Урок №48

Класс: 11 класс

Предмет: русский язык

Тема: .

Учитель: Сагандыкова Ш.Б.

Форма проведения: карта «Устный урок -1». Технология БиС. Методическое руководство для учителя «Стандарт содержания»

11 класс.

Фактический результат урока в оценках:

Цель: усвоение учебного материала по теме: « Сложное синтаксическое целое (ССЦ) как композиционно-смысловое единство. Микротема в ССЦ. ССЦ и абзац »

Развитие скоростного, логического и критического мышления, словарного запаса, информационной компетентности.

Выработать интерес и мотивацию к качественному усвоению предмета, как критерий успешного человека.

Задача: выполнение регламента технологической карты.

Планируемый результат: достижение поставленной цели.

1 тип урока.

Учебное занятие по изучению и первичному закреплению нового материала имеет следующую логику: мотивация → актуализация субъектного опыта учащихся → организация восприятия → организация осмысления → первичная проверка понимания → организация первичного закрепления → анализ → рефлексия.

Структура и порядок работы по карте ««УСТНЫЙ УРОК - 1».

-Ученик-лидер, скажи свои пожелания одноклассникам на сегодняшний урок, вдохнови их на плодотворную работу.

Ставит число нормы 63% и номер таблицы. Также записывает этапы урока:

1.Опорные слова

2.Перекрестные вопросы

3.Критические вопросы

4. Тематический словарный запас (ТСЗ)

Мотивация учителя:

За окном – жизнь. Жизнь яркая. И вам нужно хорошо подготовиться, чтобы сделать свою жизнь интересной и стать успешным человеком.

Поэтому у нас сегодня будет соревнование. Поднимите руку у кого есть мозг. Опустите руку те, у кого его нет.

Так вот, соревнование, мой один мозг против ваших 18.

Организация восприятия

Записывают в тетрадь число, тему урока

Ученики хлопают в ладоши один раз и

читают шепотом слова, написанные на доске, чтобы их запомнить (1 мин).

После того как учитель закрыл слова и дал команду, ученики берут ручки в руки и записывают слова, которые они запомнили. (30 секунд).

Ученики кладут ручку и обмениваются тетрадями. Считают количество слов в тетради соседа.

Запишите в тетрадь число, тему урока. Тема урока «Сложное синтаксическое целое». Мы должны понять, что это такое? Виды ССЦ. Микротема и абзац.

На доске записаны 10 слов. Прочитайте их шепотом и запомните.

Когда будете запоминать слова, нельзя держать ручку в руках. «Ручка в руках – ошибка».

Хлопните в ладоши один раз.

Опорные слова: синтаксическое целое, микротема, структурно-смысловые части, цепная, параллельная, абзац, отступ.

Ручка в руках – ошибка. Теперь обменяйтесь тетрадями.

Поднимите руку те, чей сосед написал 12 слов. Заполняет матрицу (12 слов +, меньше слов -).

На доске записывает результат ≤ ≥нормы

Организация

осмысления

Ученики читают учебный материал

(8 минут).

Прочитайте учебный материал. По прочитанному я проведу опрос, с целью проверки вашего знания и понимания прочитанного.

Первичная проверка

понимания

Ученики по матрице отвечают на вопросы учителя.

Ученики называют имена учеников, имеющих два минуса за урок.

Перекрестные вопросы:

    Как называется самая крупная синтаксическая единица? (Сложное синтаксическое целое).

    Что такое ССЦ? (группа предложений, объединенных по смыслу и грамматически).

    Какие основные признаки есть у ССЦ? (Состоит из нескольких самостоятельных предложений, имеет общий предмет описания, общую тему, предложения связаны определенными логическими отношениями, в пределах ССЦ обычно представлен одним типом речи).

    Какие структурно-смысловые части выделяют в ССЦ? (Зачин, основная разработка темы, концовка).

    Какие способы связи предложений в ССЦ вы знаете? (Цепная, параллельная, присоединение).

    Что такое цепная связь? (Сцепление предложений к другому через повтор выделяемого в предыдущем предложении).

    В чем заключается параллельная связь? (Заключается в том, что предложение не развиваются одно от другого, а построено по типу предшествующего).

    По какому принципу строится присоединительная связь? (Часть высказывания, в виде отдельной, как бы дополнительной информации прикрепляется к основному сообщению.

    Что такое абзац? (Отступ вправо, часть текста между двумя отступами, обрамляющий начало новой мысли).

    От чего зачастую зависит вычленение текста на абзацы? (Зачастую зависит от намерения автора, от его манеры).

    Какие причины заставляют пишущего пользоваться абзацным членением? (Появление новой микротемы, стремление подчеркнуть важность информации, эмоциональное выделение, нарушение смысла и логичности при продолжении абзаца).

    Расчленение текста на абзацы облегчает читателям? (Восприятие текста, позволяет актуализировать его значимые части).

    Как называется абзац, совпадающий с ССЦ? (Простым).

    В чем его недостаток? (Не дает дополнительной экспрессии).

    Что такое сложный абзац? (Один абзацный отступ объединяет несколько ССЦ).

    Что возникает при сложном абзаце? (возникает обобщительная экспрессия, тематические переходы затушевываются, ритм смягчается, детали размываются).

    Какой еще бывает абзац? (Парцеллирующий).

    Чем сопровождается парцеллирующий абзац? (Выделительной экспрессией).

    В каких текстах используют парцеллирующий абзац? (Рассчитанное на только на интеллектуальное, но и на эмоциональное воприятие).

Работа с матрицей.

Кому бы вы хотели бросить «Спасательный круг?»

Учитель задает 3 вопроса ученикам, с целью улучшения оценки.
На доске записывает результат 3 этапа ≤ ≥нормы

Организация

первичного

закрепления

Ученики отвечают на критические вопросы.

Учитель задает ученикам критические вопросы.

    Сферхфразовое единство - это простое предложение? (Нет. Это сложное синтаксическое целое).

    Может ли ССЦ иметь несколько тем, несколько предметов описания? (Нет. Только общий предмет описания и общая тема).

    В ССЦ выделяют две структурно-смысловые части. (Нет. Три. Зачин, основная тема, концовка).

    Лексический повтор, местоименная замена, синонимическая связь, замена слова образным выражением это … (Виды цепной связи).

    Почему цепная связь имеет такое определение? (Потому что, как цепь, происходит структурное сцепление предложений)

    Есть ли отличия параллельной связи от цепной? (есть. Предложения не развиваются одно от другого, а каждое последующее построено по типу предшествующего).

    Назовите основной принцип связи присоединения. (часть в виде отдельной, как бы дополнительной информации прикрепляется в основному сообщению).

    От чего зависит количество микротем в предложении? (Сколько в предложении ССЦ, столько и микротем).

    Зачем пишущий использует абзацы в тексте? (Чтобы выделить микротему, желание подчеркнуть важность информации, эмоционально выделить детали, нарушение смысла и логичности в абзацах).

    Абзац усложняет восприятие текста. (Облегчает, позволяет актуализировать его значимые части).

    Могут ли совпадать границы абзаца и ССЦ? (Могут. Они являются распространенным явлением. При котором в этих текстах изложение ведется по логико-смысловому принципу).

    Абзац не может объединять несколько ССЦ. (Может. Такой абзац называется сложным).

    Простой абзац используется в художественной прозе. (Нет. Чаще в научной прозе, деловых документах.).

    Может ли повлиять абзац на восприятие текста. (Да. Может.)

    Почему нельзя отождествлять ССЦ и абзац?

    Почему один и тот же текст может быть разбить на абзацы по разному?

На доске записывает результат 2 этапа ≤ ≥нормы

Анализ

Время 5 минут

Ученики записывают слова или словосочетания. Обмениваются тетрадями и считают слова.

Хлопните три раза.

Тематический словарный запас. (5 мин).

Запишите в тетрадь слова или словосочетания, которые вы запомнили из прочитанного и услышанного на уроке. Можно написать в виде сочинения.

Ручка в руках – ошибка.

Обменяйтесь тетрадями. Посчитайте количество слов. Предлоги и союзы не считайте.

На доске записывает результат 4 этапа ≤ ≥нормы

Рефлексия

Кратко анализирует урок по выполнению нормы на каждом этапе, а затем по количеству оценок 4 и 5 в соответствии с нормой. Учитель указывает учащимся на их

проблемы с развитием мышления по каждому этапу и мотивирует их на упорство и

целеустремлённость.

Оценки

Норматив выставления оценок в журнал:

4 - отметки – 5 баллов

3 отметки – 4 балла

2 отметки – 3 балл

Домашнее задание

Выполнить разбор ССЦ любого отрывка из «Доктора Живаго» Пастернака по схеме

Записывают домашнее задание

Сложное синтаксическое целое (ССЦ) – самая крупная синтаксическая единица. Объектом изучения лингвистики оно стало в 40–50-х гг. ХХ в. Иначе оно называется сверхфразовым единством (СФЕ) или прозаической строфой.

Самое простое определение ССЦ предлагает Г.Я. Солганик: группа предложений, объединенных по смыслу и грамматически и выражающих более или менее законченную мысль 1 .

Как основные можно назвать следующие признаки ССЦ:

1) ССЦ состоит из нескольких самостоятельных предложений;

2) ССЦ имеет общий предмет описания, общую тему, которая является микротемой по отношению к теме целого текста;

3) предложения в составе ССЦ связаны определенными логическими отношениями и языковыми средствами и образуют некое единство;

4) в пределах ССЦ обычно представлен один тип речи (описание, повествование, рассуждение

В сложном синтаксическом целом выделяются три структурно-смысловые части: начальная (зачин), средняя (основная разработка темы), концовка (конечная часть). Эти части текста соотнесены друг с другом, т.к. в каждой из них раскрывается часть темы, подтема или микротема.

В организации текста важную роль играют наиболее часто используемые два способа связи , которые определяются как цепная и параллельная .

Цепная связь - структурное сцепление предложений, непрерывное движение мысли от одного предложения к другому осуществляется обычно через повтор выделяемого в предыдущем предложении слова (члена предложения) и развертывания его в последующем.

Основными средствами связи выступают лексические повторы, лексические и текстовые синонимы, местоимения.

Виды цепной связи

1.Одно из великолепных полотен Кастеева – портрет Амангельды Иманова.

Работа над портретом была затруднена из-за отсутствия прижизненных изображений и фотографий («Казахстанская правда»).

Лексический повтор.

2. У Барласа узкая серебряная борода, почтенная внешность и звонкий голос. Он сразу понравился Абаю (М.Ауезов).

Местоименная замена.

3.Как-то в разгар их захватывающей беседы издалека приехали два гостя: старик и юноша . Молодого Абай знал раньше и страшно обрадовался, увидев его (М.Ауезов).

Синонимическая связь.

4.Выпал снег. Чистой, белой скатертью покрылась и отдыхает земля.

Замена слова образным выражением.

Цепная связь – наиболее распространенный способ соединения предложений в тексте.

При параллельной связи структурная соотнесенность предложений выражается в их параллельном отношении, т.е. предложения не развиваются одно из другого, а каждое последующее построено по типу предшествующего. Основные средства выражения параллельной связи – одинаковый порядок слов, однотипность грамматических форм выражения членов предложения, видо-временная соотнесенность сказуемых.

Например:

Еще одна ночь протекала...

Еще один день выступал...

(Ч. Айтматов).

В данном высказывании мы наблюдаем параллелизм синтаксических конструкций. Это редкий случай полного параллелизма, когда сказуемые, выраженные глаголами несовершенного вида прошедшего времени стоят после подлежащего.

Для связи предложений в тексте, а также между отдельными его членами используются не только собственно синтаксические средства (структурная соотнесенность предложений), но и средства лексические и морфологические, а также союзы, частицы, слова и словосочетания, выступающие в роли вводных, а также слова, приближающиеся к союзам (типа – прежде всего, сейчас, затем, поэтому, тогда, при этом и т.д . ), прилагательные и причастия (типа – предыдущий, предшествующий, следующий, указанный, приведенный, описанный, данный, последний и т.д.), последние особенно характерны для научной и деловой речи.

Третий вид связи между самостоятельными предложениями – присоединение. Это такой принцип построения высказывания, при котором часть его в виде отдельной, как бы дополнительной информации прикрепляется к основному сообщению.

Например:

Пахло морем – йодного духа влагой, а от земли – нагревающимися камнями и листвой деревьев... И еще существовал мул на острове, возможно, один – единственный, чудной и старый. (Ч.Айтматов. Бахиана).

В приведенном примере второе приложение присоединяется к первому с помощью союза «и» и частицы «ещё» и сообщает дополнительную информацию.

Каждое ССЦ имеет свою микротему, которая играет роль основного связующего начала в названном отрезке текста. Микротемы сложных синтаксических целых являются составляющими основной темы текста.

Абзац и сложное синтаксическое целое.

Абзац – отступ вправо в начале первой строки (красная строка) и часть текста между двумя отступами, обрамляющий начало новой мысли, сигнализирующий об окончании предшествующей.

ССЦ – единица, существующая объективно, вычленяемая по объективным же признакам, абзацное же членение текста во многом субъективно, зачастую зависит от намерения автора, от его манеры. Один и тот же текст может быть разбит на абзацы по-разному.

Основные причины, заставляющие пишущего пользоваться абзацным членением, следующие :

1) появление новой микротемы,

2) стремление подчеркнуть важность информации в рамках данного текста,

3) эмоциональное выделение детали,

4) линейная несовместимость высказываний (т.е. нарушение смысла и логичности при продолжении абзаца, что возможно при употреблении местоимений, при несовместимости временного плана и т.п.) 6 .

Расчленение текста на абзацы облегчает его восприятие, позволяет актуализировать его значимые части. Все это увеличивает силу воздействия текста на читателя.

Границы ССЦ и абзаца могут совпадать . Этот вариант встречается чаще всего. Он является нормой в научной прозе, в деловых документах, т.е. в тех текстах, которые стандартны по своей организации, изложение в которых ведется по логико-смысловому принципу. В школьной практике учителя, не употребляя терминов, ориентируют на этот же вариант. (Вспомните: вам наверняка говорили, что новую мысль надо начинать с красной строки.) Абзац, совпадающий с ССЦ, называется простым . Это вариант стилистически нейтральный, он не дает дополнительной экспрессии.

Один абзацный отступ может объединять несколько ССЦ. Такой абзац называется сложным . При его использовании возникает обобщительная экспрессия; тематические переходы затушевываются, ритм смягчается, детали размываются. Такие абзацы часты в художественной прозе.

Возможен и обратный случай, когда одно ССЦ представлено как несколько абзацев, т.е. красной строкой выделяется часть ССЦ. Такой абзац называется парцеллирующим . Он сопровождается выделительной экспрессией и потому чаще используется в текстах, рассчитанных не только на интеллектуальное, но и на эмоциональное восприятие.

Абзац - это часть текста между двумя отступами, или красными строками.

Абзац отличается от ССЦ тем, что он не является единицей синтаксического уровня. Абзац - это средство членения связного текста на основе композиционно-стилистической. Абзац в монологической речи служит для выделения композиционно значимых частей текста (как с точки зрения логико-смысловой, так и эмоционально-экспрессивной). Функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью текста и его стилистической окрашенностью, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления текста. В частности, средний объем абзацев часто зависит от манеры письма.

Примечание. Абзац рассматривается в данном случае только в связи с выявлением и характеристикой сложного синтаксического целого: с целью разграничения этих понятий, поскольку они часто смешиваются.

Однако есть и другие мнения относительно абзаца как единицы текста: его считают то синтаксической единицей, то логической, то стилистической. Для А.М. Пешковского, например, абзац - это интонационно-синтаксическая единица. Л.М. Лосева считает абзац семантико-стилистической категорией, то же находим и у М.П. Сенкевич. Для А.Г. Руднева это синтаксическая единица. Последнее представляется абсолютно неприемлемым.

Абзац и ССЦ - это единицы разных уровней членения, так как основания их организации различны (абзац не имеет особого синтаксического оформления в отличие от ССЦ), однако это единицы перекрещивающиеся, функционально соприкасающиеся, поскольку обе они играют семантико-стилистическую роль. Именно поэтому абзац и ССЦ могут в своих частных проявлениях совпадать, соответствовать друг другу.

А = ССЦ:

Мы взобрались на насыпь и с ее высоты взглянули на землю. В саженях пятидесяти от нас, там, где ухабы, ямы и кучи сливались всплошную с ночною мглой, мигал тусклый огонек. За ним светился другой огонь, за этим третий, потом, отступая шагов сто, светились рядом два красных глаза - вероятно, окна какого-нибудь барака - и длинный ряд таких огней, становясь все гуще и тусклее, тянулся по линии до самого горизонта, потом полукругом поворачивал влево и исчезал в далекой мгле. Огни были неподвижны. В них, в ночной тишине и в унылой песне телеграфа чувствовалось что-то общее. Казалось, какая-то важная тайна была зарыта под насыпью, и о ней знали только огни, ночь и проволоки... (Ч.);

Такое совпадение хотя и не случайно, но отнюдь не обязательно. Не случайно, потому что абзацное членение текста подчинено прежде всего его смысловому членению, а ССЦ, хотя и является синтаксической единицей, свои формальные показатели объединенности отдельных компонентов приобретает тоже на основе их семантической спаянности. Но совпадение это не обязательно потому, что абзац композиционно организует текст, он выполняет не только логико-смысловую функцию, но и выделительную, акцентную, эмоционально-экспрессивную. Кроме того, абзацное членение в большей мере субъективно, нежели синтаксическое.


Это значит, что абзац может разорвать единое ССЦ. Особенно это свойственно художественным текстам в отличие от научных, где совпадений между сложным синтаксическим целым и абзацем гораздо больше, так как они всецело ориентированы на логическую организацию речи.

Границы абзаца и ССЦ могут не совпадать: в абзац может быть вынесено одно предложение (и даже часть предложения, например в официально-деловой литературе: в текстах законов, уставов, дипломатических документов и т.д.), а ССЦ - это, как минимум, два предложения (чаще - больше двух); в одном абзаце может быть два и более ССЦ, когда отдельные микротемы связываются друг с другом. Например:

А < ССЦ:

Надо бы остановиться, войти в избу, увидеть сумрак смущенных глаз - и снова ехать дальше в шуме сосен, в дрожании осенних осин, в шорохе крупного песка, сыплющегося в колею.

И смотреть на птичьи стаи, что тянут в небесной мгле над Полесьем к темному югу. И сладко тосковать от ощущения своей полной родственности, своей близости этому дремучему краю (Пауст.);

А > ССЦ:

Ночь была августовская, звездная, но темная. Оттого, что раньше я никогда в жизни не находился при такой исключительной обстановке, в какую попал случайно теперь, эта звездная ночь казалась мне глухой, неприветливой и темнее, чем она была на самом деле. // Я был на линии железной дороги, которая еще только строилась. Высокая, наполовину готовая насыпь, кучи песку, глины и щебня, бараки, ямы, разбросанные кое-где тачки, плоские возвышения над землянками, в которых жили рабочие, - весь этот ералаш, выкрашенный потемками в один цвет, придавал земле какую-то странную, дикую физиономию, напоминавшую о временах хаоса. Во всем, что лежало передо мной, было до того мало порядка, что среди безобразно изрытой, ни на что не похожей земли как-то странно было видеть силуэты людей и стройные телеграфные столбы, те и другие портили ансамбль картины и казались не от мира сего. // Было тихо, и только слышалось, как над нашими головами, где-то очень высоко, телеграф гудел свою скучную песню (Ч.). (В одном абзаце - три ССЦ.)

2. Отношения прозаической строфы с абзацем могут складываться следующим образом: 1) сложное синтаксическое целое равно абзацу; 2) абзац включает несколько сложных синтаксических целых; 3) сложное синтаксическое целое разбивается на абзацы.

Первый тип отношений характерен для информативных текстов. Он особенно необходим для малоподготовленного читателя (учебники для младших школьников). В художественной и публицистической прозе он придает тексту легкость, ясность, прозрачность, в некоторых случаях – динамичность.

Второй тип отношений говорит о необходимости восприятия информации не расчлененно, а в целом. Это характерно для рассуждений о сложных, многомерных связях между людьми, явлениями, событиями или о неразделимых явлениях и событиях. В художественных текстах даются обычно в один абзац «рассказ в рассказе», сны, воспоминания и т.п., чтобы выделить их вставной характер.

Деление сложного синтаксического целого на абзацы (третий тип отношений), отрыв от него какого-либо предложения приводит к тому, что приобретает особую значимость отрываемая часть прозаической строфы. См., например, конец рассказа А.П. Чехова «Архиерей»:

Через месяц был назначен новый викарный архиерей, а о преосвященном Петре уже никто не вспоминал. А потом и совсем забыли. И только старуха, мать покойного, которая живет теперь у зятя-дьякона в глухом уездном городишке, когда выходила под вечер, чтобы встретить свою корову, и сходилась на выгоне с другими женщинами, то начинала рассказывать о детях, о внуках, о том, что у нее был сын архиерей, и при этом говорила робко, боясь, что ей не поверят...

И ей в самом деле не все верили .

Последнее предложение связано с предыдущим очень тесно; более того, оно могло бы быть даже не самостоятельным предложением, а частью предыдущего сложного. Но у Чехова оно не только отделено, оторвано от синтаксически и семантически связанного с ним предыдущего предложения, но и является единственным предложением нового абзаца. Оторванность и автономность в тексте во много раз увеличивают смысловой объем этого предложения по сравнению с тем, что был бы у него в составе абзаца, равного сложному синтаксическому целому.

Деление текста на абзацы определяет и общий тон повествования, и конкретное смысловое и экспрессивное наполнение его отдельных частей. Ср., например, разное деление на абзацы отрывка из повести Марка Твена «Приключения Тома Сойера» в интерпретации разных переводчиков:

И вот Бекки, проходя мимо учительского стола, стоявшего неподалеку от двери, заметила, что в замке торчит ключ! Можно ли было пропустить такой редкостный случай? Она оглянулась – вокруг ни души. Через минуту она уже держала книгу в руках. Заглавие «Анатомия», сочинение профессора такого-то, ничего ей не объяснило, и она принялась перелистывать книгу. На первой же странице ей попалась красиво нарисованная и раскрашенная фигура голого человека. В эту минуту на страницу упала чья-то тень: в дверях показался Том Сойер и краем глаза глянул на картинку. Бекки торопливо захлопнула книгу, но при этом нечаянно разорвала картинку до середины. Она сунула книгу в ящик, повернула ключ и разрыдалась от стыда и досады (в переводе К. Чуковского).

И вот, проходя мимо кафедры, стоявшей возле самых дверей, Бекки заметила, что ключ торчит в ящике. Жалко было упустить такую минуту. Она оглянулась и увидела, что никого кругом нет, и в следующее мгновение книга уже была у нее в руках. Заглавие на первой странице – «Анатомия» профессора такого-то – ровно ничего ей не сказало, и она принялась листать книгу. Ей сразу же попалась очень красивая картинка, вся в красках: совсем голый человек.

В это мгновение чья-то тень упала на страницу – на пороге стоял Том Сойер, заглядывая в книжку через ее плечо. Торопясь захлопнуть книгу, Бекки рванула ее к себе и так неудачно, что надорвала страницу до половины. Она бросила книгу в ящик и расплакалась от стыда и досады (в переводе Н. Дарузес, 1953 г.)

Из-за разного деления на абзацы акценты в переводах существенно смещаются. В первом отрывке одна героиня – Бекки, а Том дается в ее восприятии, во втором – два действующих лица. Том дается как самостоятельный герой, он становится виновником случившегося. Выделение второго абзаца и, как следствие, появление второго активного героя драматизируют действие.



Поделиться