Инструкция по охране труда по организации безопасного проведения работ по зачистке силосов (бункеров). Основы бжд Требования безопасности перед началом работы

Добавлен на сайт:

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая инструкция предназначена для трактористов, занятых заготовкой кормов на кормоуборочных машинах и агрегатах (кормоуборочные и силосоуборочные комбайны, косилки, грабли, тюкоукладчики и т.п.), уборкой соломы и сена (волокуши, стогометатели, копновозы и т.п.), и работников, занятых ручными работами (кошение, прессование сена (соломы), скирдование, погрузка тюков), а также искусственной сушкой кормов и закладкой сена в хранилища.

1.2. Высокая производственная дисциплина, знание и точное выполнение требований инструкции обеспечивают безопасность работающего, сохранность машин и оборудования.

1.3. Лица, поступающие на работу, проходят медицинский осмотр в порядке, установленном органами здравоохранения.

1.4. К самостоятельной работе допускаются лица, прошедшие инструктажи (вводный и первичный на рабочем месте), ознакомившиеся с особенностями и приемами безопасного выполнения работы и прошедшие стажировку в течение 2 - 14 смен под руководством бригадира или опытного наставника.

1.5. Разрешение на самостоятельное выполнение работ (после проверки полученных знаний и навыков) дает руководитель работ, прохождение инструктажей и допуск к самостоятельной работе фиксируются в журнале регистрации проведения инструктажей на рабочем месте с указанием даты, темы, номера инструкции или ее наименования и сопровождаются подписями инструктируемого и инструктирующего.

1.6. Трактористы (машинисты самоходных кормоуборочных комбайнов, косилок), занятые уборкой кормов, помимо требований настоящей инструкции, должны соблюдать требования Типовой отраслевой Инструкции N 2.

1.7. К работе на стогометателях, к обслуживанию пресс-подборщиков, тюкоукладчиков допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, имеющие соответствующее удостоверение.

1.8. К обслуживанию вентиляционных установок сенохранилищ допускаются лица не моложе 18 лет.

1.9. К работе в качестве скирдоправов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний для работы на высоте.

Беременные женщины к работе по скирдованию сена (соломы) не допускаются.

1.10. Выполняйте только ту работу, которая поручена вам руководителем работ, не допускайте на рабочее место посторонних лиц и не перепоручайте свою работу другим лицам.

1.11. Курите только в специально отведенных и оборудованных для этих целей местах, имеющих бачки с водой или ящик с песком и надпись "Место для курения".

1.12. Не курите в поле в период созревания зерновых культур, уборки, стогования соломы, сена и т.п., на стационарных зерноочистительных и зерносушильных комплексах, а также на складах ГСМ, аммиачной воды, пестицидов, в местах приготовления рабочих растворов и смесей пестицидов, консервантов и минеральных удобрений, а также при работе с ними.

1.13. Появление на работе в нетрезвом виде и распитие на производстве спиртных напитков запрещается, так как это является грубейшим нарушением правил внутреннего распорядка и приводит к авариям и травмам.

1.14. При работе в поле отдыхайте и принимайте пищу в полевых вагончиках, а при их отсутствии - в специально отведенных для этой цели местах, которые должны быть оборудованы навесом, молниезащитой и обозначены хорошо видными со всех сторон вехами высотой 2,5 - 3 м и фонарями для освещения в темное время суток.

1.15. Не отдыхайте под транспортными средствами и сельскохозяйственными машинами, в копнах, скирдах, высокой траве, кустарнике и других местах, где возможно движение машин.

1.16. На время грозы все виды полевых работ прекратите и укройтесь в оборудованном в соответствии с п. 1.10 месте для отдыха.

1.17. Не укрывайтесь от грозы в кабинах машин, под машинами, в копнах, стогах и скирдах, под одиночными деревьями и другими предметами, возвышающимися над окружающей местностью.

1.18. При групповой работе (двое или более работников) руководителем работ из числа работников назначается старший. Выполнение распоряжений старшего обязательно для других работников и обслуживающего персонала.

1.19. В процессе производственной деятельности на работников воздействуют опасные и вредные производственные факторы:

Движущиеся машины и механизмы;

Подвижные части производственного оборудования;

Материалы, разрушающиеся конструкции;

Повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и материалов;

Повышенное напряжение в электрической цепи, при замыкании которой оно может пройти через тело человека;

Острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности заготовок, инструментов и оборудования;

Расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);

Повышенные запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

Повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

Повышенный уровень шума на рабочем месте;

Повышенный уровень вибрации;

Повышенная или пониженная влажность воздуха;

Повышенная или пониженная подвижность воздуха;

Недостаточная освещенность рабочей зоны;

Повышенный уровень ультрафиолетовой радиации.

1.20. Опасные и вредные производственные факторы реализуются в травмы или заболевания при опасном состоянии машин, оборудования, инструментов, среды и совершении работниками опасных действий.

1.20.1. Опасные состояния:

Открытые вращающиеся и движущиеся части машин и оборудования;

Скользкие поверхности;

Захламленность рабочего места посторонними предметами и технологическим продуктом.

1.20.2. Опасные действия:

Использование машин, оборудования, инструмента не по прямому назначению и в неисправном состоянии;

Отдых работников в неустановленных местах;

Выполнение работ при неблагоприятных атмосферных явлениях (гроза, ураган, ливневые дожди, град, смерч и т.п.);

Работа или нахождение под поднятым грузом;

Выполнение работ в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.

1.21. Опасные состояния:

Отсутствие защитных ограждений приводов рабочих органов;

Колющее, режущее воздействие рабочих органов машин и инструмента;

Появление напряжения на корпусе электрифицированных машин из-за нарушения изоляции.

1.22. Опасные действия:

Работа на высоте;

Работа в одежде со свободно свисающими концами;

Работа пресс-подборщика в стационарном режиме без дополнительного ограждения карданного вала.

1.23. Тракторист является старшим на кормоуборочном агрегате, и его указания обязаны выполнять все работники, обслуживающие агрегат.

1.24. Проверьте наличие первичных средств пожаротушения на пожарном щите в местах закладки, досушивания и хранения кормов. Он должен быть укомплектован огнетушителями пенными - 2 шт., баграми - 2 шт., ломами - 2 шт., топорами - 2 шт., лопатами - 2 шт., ведрами - 2 шт., вилами, граблями, бочкой с водой и ящиком с песком.

1.25. Машины и агрегаты должны быть укомплектованы огнетушителями и лопатами.

1.26. В процессе работы машин, оборудования, транспортеров, вентиляторов не допускайте пробуксовывания ремней и касания вращающимися рабочими органами кожухов или корпусов, так как это может привести к пожару.

1.27. При заготовке кормов не работайте на машинах без капотов или с открытыми капотами.

1.28. Систематически очищайте машины, особенно двигатель, от растительных остатков, а искрогаситель - от нагара.

1.29. Своевременно очищайте подвижные рабочие органы машин от намоток растительности.

1.30. Перед пуском машин проверьте надежность их фиксации, крепление деталей, электродвигателя, натяжение приводных ремней, наличие смазки в подшипниках, легкость вращения, а также убедитесь в отсутствии посторонних предметов в вентиляторе и воздуховодах.

1.31. Не запускайте вентиляционную установку при неисправной электролинии.

1.32. Пуск вентиляционных установок производите последовательно. Не допускайте одновременного включения двух и более вентиляторов.

1.33. Вентиляционную установку, оборудованную воздухонагревателем, располагайте на расстоянии не менее 5 м от места хранения сена.

1.34. Подогретый воздух в воздухопроводный канал подавайте по металлическому воздухопроводу или брезентовому рукаву, пропитанному огнестойким составом.

1.35. Не эксплуатируйте воздухонагреватели с неисправными топливной аппаратурой и электрозажиганием, не храните топливо в непосредственной близости от воздухонагревателей или мест досушивания.

1.36. Непрерывно наблюдайте за работой воздухонагревателя, не допускайте скопления растительных остатков вблизи него.

1.37. Не оставляйте без присмотра работающие вентиляционные агрегаты.

1.38. Во время грозы отключите электродвигатели от сети.

1.39. Во избежание создания пожароопасной обстановки перед въездом в склад или сенной сарай водители транспортных средств обязаны проверить исправность и надежность крепления искрогасителя.

1.40. Во избежание загорания кормов от непосредственного соприкосновения с выхлопными трубами, коллекторами или глушителями не подъезжайте к скирдам ближе 3 м.

1.41. Во время погрузки кормов в кузов транспортного средства заглушите двигатель. Выезд из склада или сенного сарая осуществляйте только после осмотра места стоянки машины и уборки сена (соломы) вблизи выхлопной трубы.

1.42. Не пользуйтесь открытым огнем и не производите сварочные работы в местах заготовки, досушивания и хранения кормов и в непосредственной близости от них (ближе 100 м).

1.43. Изучите правила пользования средствами пожаротушения, обеспечьте к ним свободный доступ. Не используйте пожарный инвентарь для других целей.

1.44. Изучите приемы освобождения пострадавших от действия электрического тока и оказания первой доврачебной помощи при травмировании работников.

1.45. Если произошел несчастный случай, окажите пострадавшему первую доврачебную помощь (при отсутствии людей на месте происшествия - самопомощь) и сообщите руководителю работ о несчастном случае.

1.46. Сообщите руководителю работ о неисправностях машин, возникших в процессе работ, самостоятельное устранение которых может привести к аварии и несчастным случаям.

Устраняйте такие неисправности и опасности при обязательном участии руководителя работ с привлечением вспомогательных работников, использованием инструмента и приспособлений, гарантирующих безопасное выполнение этой операции.

1.47. На территории хозяйств, в производственных, санитарно-бытовых помещениях, на рабочем месте соблюдайте чистоту. Выполняйте правила личной гигиены.

1.48. Лица, нарушившие требования инструкции, привлекаются к ответственности согласно правилам внутреннего распорядка хозяйства, за исключением случаев, когда нарушение требований влечет уголовную ответственность.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Осмотрите средства индивидуальной защиты, убедитесь в их исправности и соответствии вашему размеру. Наденьте средства индивидуальной защиты, заправьте и застегните спецодежду на все пуговицы, не допускайте свисающих концов, подберите волосы под головной убор. Косынку следует повязывать так, чтобы не было свободно свисающих концов.

2.2. Не переодевайтесь вблизи вращающихся или движущихся деталей и механизмов машин и оборудования.

2.3. При получении от руководителя работ задания ознакомьтесь с маршрутами движения агрегата (машины) к месту работы и схемой движения во время работы.

Для трактористов

2.4. Проверьте техническое состояние машин и машинно-тракторных агрегатов для уборки кормов. Убедитесь в их исправности, в наличии и исправности инструментов, приспособлений для устранения неисправностей и забивания рабочих органов машин и агрегатов.

Колесные трактора установите на максимальную ширину колеи.

2.5. Проверьте наличие, исправность и надежность фиксации защитных ограждений вращающихся рабочих органов и их приводов. Ограждение карданного вала зафиксируйте к неподвижным частям машины и трактора.

2.6. Убедитесь в исправности и надежности крепления ножей измельчающего аппарата. При осмотре измельчающего аппарата зафиксируйте измельчающий барабан от проворачивания.

2.7. Осмотрите режущий аппарат машин, убедитесь в надежности крепления пальцев, а на роторных косилках - пластинчатых ножей, сломанные сегменты и пластинчатые ножи замените.

2.8. На подборщиках-копнителях проверьте:

Крепление и состояние подбирающих пальцев (поломанные и согнутые пальцы замените);

Натяжение втулочно-роликовых цепей (при необходимости подтяните);

Состояние площадки для обслуживания, лестниц и перил. Подножка должна быть чистой, не загромождена посторонними предметами. На входе должна быть предохранительная цепочка или планка;

Исправность сигнализатора и механизма автоматической выгрузки копны.

2.9. Проверьте техническое состояние пресс-подборщиков - затяжку гаек главной передачи, кривошипа, втулок, коромысел и зубьев упаковщика, крепление ножа поршня и противорежущего ножа, а также наличие предохранительного упора на дне прессовальной камеры. При стационарной работе убедитесь в наличии дополнительного переносного ограждения карданного вала.

2.10. Проверьте взаимодействие механизмов пресс-подборщика путем вращения маховика вручную.

2.11. Проверьте техническое состояние тюкоукладчика:

Исправность подножки для входа на рабочее место и перил;

Работу гидросистемы, взаимодействие всех платформ и работу сталкивающего механизма;

Состояние и натяжение канатов платформы копнителя;

Наличие тента для защиты рабочих от солнца.

2.12. Проверьте техническое состояние транспортировщиков штабелей тюков: правильность регулировки натяжения канатов боковых стяжек. При правильно отрегулированной длине стяжек зубья захватов входят под штабель на одинаковой высоте.

2.13. Проверьте исправность стогометателя: отсутствие трещин, погнутостей и перекосов в стойках, раскосах, раме подъемника и грабельной решетке; затяжку всех креплений, наличие дросселирующих шайб и отсутствие подтекания масла в соединениях гидравлических шлангов.

2.14. При навеске стогометателей во избежание опрокидывания агрегата закрепите уравновешивающие грузы, установите колеса трактора на максимальную ширину колеи.

2.15. Осмотрите тяговый трос волокуши и убедитесь в его пригодности. Концы троса, а также места сращивания должны быть тщательно заделаны и на длине не менее 0,5 м обшиты брезентом или другим плотным материалом, окрашенным в желтый цвет. Диаметр троса должен быть не менее 18 мм. На одном шаге свивки допускается не более 12 оборванных проволок при крестовой свивке и не более 6 при односторонней свивке.

2.16. Проверьте исправность узла сцепления тягового троса с тросами волокуши.

2.17. Опробуйте работу рабочих органов кормоуборочных комбайнов и машин путем холостого прокручивания и убедитесь в отсутствии посторонних шумов, повышенной вибрации, запаха гари и т.п.

2.18. Осмотрите укладчик грубых кормов в сенных сараях и убедитесь в исправности привода, тросов, монорельса, упора, тележки, крепления грейфера и противовеса.

2.19. При укладке кормов в сенные сараи с помощью ленточных или пневмотранспортеров убедитесь в их исправности в соответствии с инструкцией завода-изготовителя, а также в наличии ограждений на подвижных частях, исправности кабеля, правильности натяжения ленты, отсутствии на них посторонних предметов и т.п.

2.20. Осмотрите совместно с электротехническим персоналом оборудование вентилируемых сенохранилищ и убедитесь:

В исправности и правильной установке воздухораспределительной системы и вентилятора;

В исправности электрического кабеля, питающего вентиляционные установки и другое оборудование, а также в том, что он защищен от повреждения или подвешен на высоту, недоступную для прикосновения машин и людей. Не допускается укладка кабеля во влажную землю без укладки его в трубу;

В наличии ограждений на подвижных частях электродвигателя, вентиля тора и передаточного механизма, а также решетки с ячейками 50x50 мм на входном отверстии вентилятора;

В том, что пусковая (рубильники, выключатели, магнитные пускатели и т.д.) и предохранительная аппаратура в установках и механизмах закрытого типа, электродвигатели, корпуса пусковой, защитной и регулирующей аппаратуры, силовых шкафов, распределительных щитов и т.д. заземлены (занулены).

Для скирдоправов

2.21. Осмотрите лестницы и убедитесь в их исправности, ступени лестниц должны быть врезаны в тетивы через каждые 2 м, и на концах лестниц должны быть стяжные болты. Нижние концы лестниц должны быть оснащены острыми металлическими башмаками для предотвращения скольжения лестниц по земле. По надписи на бирке убедитесь в том, что срок очередного испытания лестницы не истек (деревянные лестницы испытываются через 6 месяцев, металлические - через 1 год). Веревочные лестницы должны быть сухими, целыми, без оборванных прядей, ступени прочно сращены с тетивами.

2.22. Осмотрите страховочный канат и по надписи на бирке убедитесь в том, что срок очередного испытания его не истек (канат испытывают не реже чем через 6 месяцев).

2.23. Проверьте наличие ломов, предназначенных для крепления страховочных канатов при завершении скирдования. Лом должен быть ровным, с гладкой поверхностью, без заусенцев.

2.24. Проверьте наличие и исправность средств сигнализации (свистков и флажков) для двусторонней связи старшего скирдоправа с трактористом - машинистом стогометателя.

2.25. Проверьте состояние ручной косы:

Вспомогательная ручка должна быть прочно закреплена на ручке-косьяке на уровне пояса косаря;

Металлическое кольцо для соединения косы с ручкой-косьяком должно быть достаточно прочным и соответствовать размерам нижнего конца ручки косьяка и клина для крепления косы;

Коса не должна иметь деформаций, трещин и заусенцев. Лезвие косы должно быть правильно заточено.

2.26. Осмотрите лезвие косы. При большом затуплении произведите ее оттяжку молотком на специальной наковальне-бабке. Поверхность бойка наковальни-бабки должна быть слегка выпуклой, гладкой, без заусенцев. После заточите лезвие косы специальным бруском или напильником. Наждачный брусок должен иметь длину не менее 200 - 250 мм. При заточке косы держите наждачный брусок за ручку и не подводите руку близко к лезвию косы.

2.27. Проверьте наличие и исправность инструмента, инвентаря и приспособлений:

Молоток должен иметь поверхность бойка слегка выпуклую, гладкую, без выбоин и наклепов, он должен быть надежно насажен на деревянную ручку и расклинен заостренным металлическим клином;

Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны иметь выработки, трещин, забоин и заусенцев. Раздвижные ключи не должны иметь люфта в подвижных частях;

Напильники, шаберы, стамески, долота и другой ручной инструмент должны иметь ручку с металлическим кольцом, предохраняющим ее от скалывания. Рабочие части инструмента должны быть правильно заточены и не иметь забоин и других повреждений;

Ручки ручного инструмента должны быть изготовлены из сухого дерева твердых и вязких пород (клен, дуб, вяз, рябина и т.п.). Поверхность ручки должна быть гладкой, ровно зачищенной, без трещин, заусенцев, сучков и следов масла, с продольным расположением волокон по всей длине;

Ударные инструменты (зубило, бородок, просечка, керн и т. п.) не должны иметь скошенных или сбитых затылков, заусенцев;

Отвертка должна быть с прямым стержнем, прочно закрепленным в ручке, должна иметь ровные боковые грани;

Тара, носилки и т.п. должны быть исправны, не иметь торчащих гвоздей, прутьев, сломанных досок и т.д.;

Для переноски инструментов, если это требуется по условиям работы, каждому рабочему выделяется сумка или легкий переносной ящик.

2.28. Не приступайте к работе на неисправной машине (агрегате, оборудовании) при отсутствии или неисправности средств индивидуальной защиты, не пользуйтесь неисправным инструментом, инвентарем и приспособлениями.

2.29. Убедитесь, что рабочие места, площадки и лестницы (машин и производственных зданий) не захламлены посторонними предметами, не залиты маслом, топливом и другими техническими жидкостями, не засыпаны технологическим продуктом, не загрязнены комьями земли.

3. Требования безопасности во время работы

Для трактористов

3.1. Перед началом движения (включением) машин и агрегатов убедитесь, что с транспортеров, режущих аппаратов и других узлов убраны инструмент и детали, а также в том, что возле машины, узлов и в зоне движения нет людей.

3.2. Переводите жатку в рабочее положение только после того, как убедитесь в том, что около места, на которое она станет, нет людей.

3.3. Включайте рабочие органы при малых оборотах двигателя и постепенно увеличивайте обороты измельчающего барабана до максимальных. Скашивание растений кормо- и силосоуборочными комбайнами начинайте при максимальных оборотах измельчающего барабана.

3.4. При движении машин, агрегатов не находитесь на их пути. При агрегатировании косилок, комбайнов и т.д. с трактором не подходите к прицепному устройству со стороны режущего аппарата.

3.5. Очистку, регулировку, устранение неисправностей машин и агрегатов производите при остановленных рабочих органах и выключенном двигателе.

3.6. Не допускайте работы комбайнов при открытых люках измельчающих барабанов.

3.7. При заточке ножей измельчающего барабана с помощью имеющегося на комбайне заточного приспособления соблюдайте требования безопасности:

Установите средние обороты двигателя трактора (скорость вращения измельчающего барабана при этом составит 600 - 800 об/мин.);

Поперечную подачу шлифовального камня производите постепенно на один щелчок фиксатора;

Не просовывайте руки и различные предметы в камеру измельчающего барабана;

Не кладите на заточное приспособление инструменты и другие предметы, т.к. они могут попасть под ножи барабана;

Находитесь при заточке сбоку комбайна;

Заточку производите в защитных очках.

3.8. Если на комбайне установлен новый нож, вначале заточите его до уровня остальных ножей, а затем произведите заточку всех ножей.

3.9. Замену ножей измельчающего барабана производите в рукавицах при выключенном двигателе машины (трактора) с обязательной фиксацией барабана от случайного проворачивания.

Крышку измельчающего барабана открывайте после полной остановки барабана.

3.10. Замену ножа режущего аппарата производите вдвоем в рукавицах:

при демонтаже (монтаже) удерживайте и тяните (толкайте) нож за пятку, а заедание ножа в пальцевом брусе устраняйте деревянным бруском длиной не менее 400 мм.

3.11. Очистку режущего аппарата производите в рукавицах специальными чистиками (крючками).

3.12. Следите, чтобы карданный вал пресс-подборщика, предназначенного для работы в стационарном режиме, был оборудован дополнительными ограждениями.

3.13. Во время работы пресс-подборщика не находитесь возле маховика, на прессовальной камере, прицепе и т.п. и не заглядывайте в прессовальную камеру.

3.14. Для вязания тюков используйте только специальную проволоку (шпагат). Во время работы не поправляйте руками проволоку (шпагат) в вязальном аппарате и не стягивайте узлы с крючка узлоуловителя.

3.15. Во время регулировок не располагайте руки вблизи поршня. При очистке прессовальной камеры через загрузочное окно поршень отведите в крайнее переднее положение, двигатель трактора выключите.

3.16. Перед погрузкой копны на копновоз подайте звуковой сигнал, убедитесь, что в копне, рядом с ней и в зоне движения агрегата нет людей.

3.17. Скорость движения трактора с навесным копновозом не должна превышать 10 км/час.

3.18. Не поднимайте и не перевозите груз массой больше величины, допустимой для данного копновоза.

3.19. Соблюдайте скорость движения стогометателя, которая не должна превышать:

При движении по дороге с сухим покрытием - 17 км/час;

При движении по грунтовым дорогам и полям - 5 км/час;

При движении с грузом - 3 км/час.

3.20. Ремонт навешенного на трактор стогометателя, копновоза производите в опущенном положении.

3.21. Через каждые 10 часов работы подтягивайте болты крепления опорной и передней рам стогометателя.

3.22. Не находитесь под поднятой грабельной решеткой стогометателя.

3.23. При формировании скирды не берите порции сена (соломы) стогометателем путем поворота трактора или поднятием грабельной решетки. Взятие порции сена (соломы) осуществляйте движением трактора задним ходом (назад) при поднятой на высоту не более 0,25 м грабельной решетке.

3.24. Не поднимайте (опускайте) стогометателем людей на скирду.

3.25. Скорость движения тракторов при сволакивании сена (соломы) тросовыми волокушами должна быть не более 4 - 5 км/час.

3.26. Выполняйте распоряжения старшего скирдоправа. Следите за сигналами, подаваемыми старшим скирдоправом и трактористом - машинистом стогометателя.

3.27. Не сращивайте тросы путем завязывания узлов, не применяйте петли вместо колец и крюков.

3.28. Не применяйте для удлинения волокуши стальные канаты диаметром менее 18 мм.

Для работников, занятых кошением вручную

3.29. Во время кошения вручную в рабочей зоне в радиусе не менее 5 м не должно быть людей.

3.30. Величину захвата косой растительной массы соизмеряйте с сопротивлением скашиваемой растительности и рельефом поля (луга).

3.31. Внимательно следите за микрорельефом поля (луга), чтобы избежать удара косы о посторонние предметы (камни, пни, металлические предметы и т.п.) и не вогнать косу в землю, т.к. это может привести к поломке косы и травмированию.

3.32. При перерывах в работе косы укладывайте (вешайте, ставьте) в специально отведенные места.

3.33. При небольших переходах с косой на плече выдерживайте расстояние от впереди идущего человека не менее 5 м. Перед поворотом убедитесь в том, что никого не заденете косой.

3.34. Не очищайте лезвие косы пальцами, делайте это пучком растительной массы с затылочной части косы.

Для работников, обслуживающих кормоуборочные машины

3.35. При подаче сена (соломы) вилами в пресс-подборщик, работающий стационарно, располагайтесь не ближе 1,5 м от него. Подавайте сено (солому) хорошо насаженными исправными вилами. Вилы при подаче не должны доходить до подборщика ближе 0,5 м.

3.36. Не проталкивайте руками сено (солому) в приемную камеру и в подборщик.

3.37. В процессе работы тюкоукладчика соблюдайте осторожность, находясь около рабочих цепей подборщика и поперечного конвейера.

3.38. Принимая тюки, следите за работой поперечного транспортера, тюки принимайте и перекладывайте только в рукавицах.

Не проталкивайте тюки в подборщик тюкоукладчика на ходу.

3.39. Перекладку связывающего ряда и ручную доукладку обрушившихся тюков осуществляйте только при остановленном агрегате и выключенном вале отбора мощности трактора.

3.40. Перед выгрузкой штабеля на землю убедитесь в отсутствии людей в опасной зоне. Во время выгрузки не подправляйте штабель вручную. Перед опрокидыванием порожней платформы-накопителя откройте переднюю решетку.

3.41. Во время работы транспортировщика (подъем, опускание штабеля) не находитесь в непосредственной близости от машины.

3.42. При обслуживании транспортировщика платформу опустите. Не работайте даже под частично поднятой платформой.

3.43. Транспортным средствам не допускается подъезжать к кормоуборочным машинам во время загрузки на ходу на расстояние менее 1,5 м.

3.44. Не допускается нахождение в кузовах транспортных средств людей во время их загрузки измельченной массой.

3.45. При погрузке тюков в транспортное средство вручную располагайтесь не ближе 1 м от борта кузова. Тюки подавайте с одной стороны, не допуская травмирования лиц, принимающих груз.

3.46. При укладке тюков в штабеля или в кузове транспортного средства не подходите к краю на расстояние менее 1,5 м.

3.47. При укладке тюков с помощью ленточных транспортеров не поднимайтесь и не спускайтесь на (по) ленте транспортера.

3.48. Для подъема на транспортное средство или штабель и спуска с них используйте приставные или веревочные лестницы.

Для скирдоправов

3.49. При работе на скирде находитесь на расстоянии не менее 1,5 м от ее края.

3.50. При укладке скирды, начиная с высоты 2 м, устройте вокруг нее подстилку из сена (соломы) шириной не менее 2 м и высотой не менее 1 м.

3.51. При подаче сена (соломы) стогометателем на скирду находитесь не ближе 3 м от грабельной решетки.

3.52. При работе с вилами соблюдайте расстояние до других скирдоправов не менее 3 м.

3.53. Поднимайте инструмент на скирду (опускайте с нее) только с помощью веревки. Перед подъемом (спуском) убедитесь в надежном креплении инструмента к веревке.

3.54. Для подъема (спуска) на скирду пользуйтесь приставными или веревочными лестницами, которые в верхней части должны быть закреплены страховочным канатом, конец которого переброшен через скирду и прикреплен к металлическому лому, воткнутому в нижнюю часть скирды на глубину не менее 2 м.

3.55. Перед подъемом (спуском) на скирду убедитесь в надежности укрепления лестницы и страховки (потянув несколько раз страховочный канат).

3.56. Подъем (спуск) на скирду осуществляйте только по разрешению старшего скирдоправа.

3.57. При скирдовании сена (соломы) соблюдайте следующие требования:

Одновременное нахождение на скирде более 6 человек не допускается;

Не производите скирдование во время грозы; при силе ветра более 6 м/с; в темное время суток;

Не находитесь под грабельной решеткой или раскрывающимися когтями стогометателя;

Не сбрасывайте сено (солому) вручную с грабельной решетки;

Не находитесь на скирде во время обеденного перерыва;

Не сбрасывайте со скирды и не оставляйте на ней инструменты;

Не подходите к волокуше сзади и сбоку на расстояние меньше длины троса между волокушей и трактором;

Не садитесь на солому, перемещаемую волокушей.

Для работников, обслуживающих оборудование для искусственной сушки сена и закладки его на хранение

3.58. Осмотр и очистку вентиляционных каналов сенохранилищ с принудительным вентилированием проводите под наблюдением работника.

3.59. При обнаружении неисправности в электрооборудовании отключите оборудование и вызовите электрика.

3.60. При укладке кормов в сенные сараи соблюдайте следующие требования безопасности:

О включении пневмотранспортера (транспортера), укладчика грубых кормов предупреждайте рабочих световым или звуковым сигналом;

Загружайте транспортер, загрузочный бункер, грейфер равномерно, не допускайте перегрузки транспортера, грейфера, загрузочного бункера;

Не кладите и не оставляйте после ремонта на транспортере, в загрузочном бункере, на грейфере инструмент и посторонние предметы;

Во время работы оборудования сенохранилищ не касайтесь руками натяжных роликов, лент транспортеров, электродвигателей и других движущихся частей;

Не поправляйте на ходу груз на ленте транспортера;

Удаление застрявших предметов производите после полной остановки рабочих органов машин и оборудования, электродвигателей и вентилятора;

Очистку пневмотранспортера производите через специальные люки, предназначенные для этих целей;

Транспорт при загрузке (выгрузке) кормов в (из) сенные сараи под монорельс подавайте со стороны привода;

При работе на укладчике грубых кормов работник, управляющий приводом тележки и механизмом грейфера, должен следить за сигналами работника, находящегося в кузове транспорта и обеспечивающего захват груза грейфером.

3.61. При разборке скирды и выгрузке кормов из сенных сараев не допускайте образования свисающих козырьков.

3.62. Следите, чтобы в соломе (сене), подаваемой на скирду, в загрузочный бункер, на транспортер и т.п., не было посторонних предметов (камни, палки и т.д.).

3.63. Работайте в рукавицах и защитных очках, чтобы избежать ранения рук, глаз острыми концами соломы (сена), а также засорения глаз.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Соблюдайте осторожность при обнаружении взрывоопасных предметов (гранат, снарядов, мин и т.д.). При обнаружении этих предметов работу прекратите, обозначьте место и сообщите руководителю работ об их обнаружении.

4.2. В случае возникновения пожара на стационарных объектах вызовите пожарную команду, сообщите руководителю работ и примите меры к ликвидации очага загорания.

4.3. При поражении работника электрическим током как можно быстрее освободите пострадавшего от его действия (продолжительность действия тока определяет тяжесть травмирования), для этого быстро отключите рубильник или другое устройство.

4.4. При невозможности быстрого отключения электроустановки примите меры по освобождению пострадавшего от токоведущих частей:

При освобождении пострадавшего от токоведущих частей или провода под напряжением до 1000 В пользуйтесь веревкой, палкой, доской или другими сухими токонепроводящими предметами или оттяните пострадавшего за одежду (если она сухая и отстает от тела), например за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой;

Если пострадавший касается провода, который лежит на земле, то прежде чем подойти к нему, подложите себе под ноги сухую доску, сверток сухой одежды или какую-либо сухую, не проводящую электрический ток подставку, и отделите провод от пострадавшего с помощью сухой палки, доски. Рекомендуется при этом действовать, по возможности, одной рукой;

Если пострадавший судорожно сжимает в руке один токоведущий элемент (например, провод), отделите пострадавшего от земли, просунув под него сухую доску, оттянув ноги от земли веревкой или оттащив за одежду. Соблюдайте при этом описанные выше меры безопасности;

При оттаскивании пострадавшего за ноги не касайтесь его обуви или одежды, если ваши руки не изолированы или плохо изолированы, т.к. обувь и одежда могут быть сырыми и явиться проводниками электрического тока. Для изоляции рук, особенно если необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, наденьте диэлектрические перчатки, при их отсутствии обмотайте руки шарфом или используйте любую другую сухую одежду;

Если нет возможности отделить пострадавшего от токоведущих частей или отключить электроустановку от источника питания, то перерубите провода топором с сухим деревянным топорищем или перекусите их инструментом с изолированными ручками (пассатижи, кусачки). Перерубайте и перекусывайте провода пофазно, т.е. каждый провод в отдельности. Можно воспользоваться и неизолированным инструментом, но надо обернуть его рукоятку сухой шерстяной или прорезиненной материей;

Если поражение произошло на ЛЭП, прибегните к короткому замыканию всех проводов, для этого набросьте на них проволоку, металлический трос или голый провод. Перед замыканием проводов ЛЭП один конец набрасываемого провода заземлите (подсоедините к металлической опоре, заземляющему спуску и т.д.).

Следите за тем, чтобы набрасываемый провод не коснулся пострадавшего или людей, оказывающих помощь.

4.5. Если пораженный находится в сознании, но испугался, растерялся и не знает, что для освобождения от тока ему необходимо оторваться от земли, резким окриком "подпрыгни" заставьте его действовать правильно.

4.6. При возникновении пожара на электроустановках первый, заметивший загорание, должен сообщить об этом в пожарную охрану, ответственному за электрохозяйство, начальнику цеха.

4.7. При возникновении пожара в самой электроустановке или вблизи нее, в первую очередь, до прибытия пожарных, произведите отключение электроустановки от сети. Если это невозможно, то попытайтесь перерезать провода (последовательно, по одному) инструментом с изолированными ручками.

4.8. При тушении пожара под напряжением пользуйтесь углекислотными ручными огнетушителями типа ОУ-2, ОУ-5, ОУ-8 или стационарным типа ОСУ-5, а также углекислотно-бромэтиловыми ОУБ-3, ОУБ-7, при этом не прикасайтесь к проводам и кабелям, корпусам электроустановок. Можно использовать для тушения сухой чистый песок. При пользовании огнетушителями ОП-1 и ОП-2 не направляйте струю порошка на раскаленные предметы - возможен взрыв.

4.9. Не применяйте для тушения пожара в электроустановке, находящейся под напряжением, химически пенные или химически воздушно-пенные огнетушители.

Оказание доврачебной помощи

4.10. Поражение электрическим током. После освобождения пострадавшего от действия электрического тока уложите его на подстилку и тепло укройте, быстро, в течение 15 - 20 сек., определите характер требующейся первой медицинской помощи, организуйте вызов врача и примите следующие меры:

Если пострадавший дышит и находится в сознании, уложите его в удобное положение, расстегните на нем одежду. До прихода врача обеспечьте пострадавшему полный покой и доступ свежего воздуха, следите за его пульсом и дыханием. Не позволяйте пострадавшему до прихода врача вставать и двигаться, а тем более продолжать работу;

Если пострадавший находится в бессознательном состоянии, но у него сохраняются устойчивые дыхание и пульс, постоянно следите за ними, давайте ему нюхать нашатырный спирт и обрызгивайте лицо водой, обеспечивая полный покой до прихода врача;

При отсутствии дыхания, а также редком, судорожном дыхании, остановке сердца (отсутствии пульса) немедленно делайте искусственное дыхание, закрытый массаж сердца.

Искусственное дыхание и массаж сердца начинайте проводить не позднее чем через 4 - 6 мин. с момента прекращения сердечной деятельности и дыхания, т.к. после этого срока наступает клиническая смерть.

Ни в коем случае не закапывайте пострадавшего в землю.

4.11. Искусственное дыхание "изо рта в рот" или "изо рта в нос". Уложите пострадавшего на спину, расстегните стесняющую дыхание одежду, под лопатки подложите валик из одежды. Обеспечьте проходимость дыхательных путей, которые могут быть закрыты запавшим языком или инородным содержимым. Для этого голову пострадавшего максимально запрокиньте, подкладывая одну руку под шею и надавливая другой на лоб. В этом положении рот обычно раскрывается, а язык смещается к задней стенке гортани, обеспечивая проходимость дыхательных путей. Если во рту имеется инородное содержимое, поверните плечи и голову пострадавшего набок и очистите полость рта и глотки бинтом, носовым платком или краем рубашки, намотанным на указательный палец.

Если рот не открылся, то осторожно введите металлическую пластинку, дощечку и т.п. между задними зубами, откройте рот и при необходимости очистите полость рта и горла.

После этого расположитесь на коленях с любой стороны головы пострадавшего, и, удерживая голову в запрокинутом состоянии, сделайте глубокий вдох, и, плотно прижав свой рот (через платок или марлю) к открытому рту пострадавшего, сильно вдувайте воздух в него. При этом нос пострадавшего закройте щекой или пальцами находящейся на лбу руки. Следите, чтобы воздух попал в легкие, а не в желудок, это обнаруживается по вздутию живота и отсутствию расширения грудной клетки. Если воздух попал в желудок, удалите его оттуда, быстро прижав на короткое время область желудка между грудиной и пупком.

Примите меры к освобождению дыхательных путей и повторите вдувание воздуха в легкие пострадавшего. После вдувания рот и нос пострадавшего освободите для свободного выхода воздуха из легких. Для более глубокого выдоха несильно нажмите на грудную клетку. Каждое вдувание воздуха производите через 5 сек., что соответствует ритму собственного дыхания.

Если челюсти пострадавшего сжаты настолько плотно, что раскрыть рот не удается, то проводите искусственное дыхание по методу "изо рта в нос", т.е. вдувайте воздух в нос пострадавшего.

При появлении первых самостоятельных вдохов проведение искусственного вдоха приурочьте к началу самостоятельного вдоха.

Искусственное дыхание проводите до восстановления глубокого и ритмичного дыхания у пострадавшего.

4.12. Наружный массаж сердца проводите в случае остановки сердца, что определяется отсутствием пульса, расширением зрачков и синюшностью кожи и слизистых оболочек.

Для проведения наружного массажа сердца пострадавшего уложите спиной на жесткую поверхность или подложите под него доску, освободите грудную клетку от одежды и приподнимите ноги примерно на 0,5 м. Расположитесь сбоку от пострадавшего и определите место надавливания, для этого нащупайте нижний мягкий конец грудины и на 3 - 4 см выше этого места вдоль нее определяется точка нажатия. Наложите ладонь на место надавливания так, чтобы пальцы не касались грудной клетки, ладонь второй руки наложите под прямым углом на тыльную сторону ладони первой руки. Произведите быстрое (толчком) и сильное нажатие на грудину и зафиксируйте ее в этом положении примерно на 0,5 сек., после чего быстро отпустите ее, расслабив руки, но не отнимая их от грудины. Надавливания производите примерно 60 - 80 раз в минуту. Массаж сердца делайте до появления собственного (не поддерживаемого массажем) регулярного пульса.

4.13. При необходимости одновременного выполнения искусственного дыхания и массажа сердца:

Если помощь оказывает один человек, то после двух глубоких вдуваний делайте 15 надавливаний на грудную клетку, затем снова два глубоких вдувания и 15 надавливаний на грудину и т.д.;

Если помощь оказываете вдвоем, то один делает одно вдувание, а второй через 2 сек. производит 5 - 6 надавливаний на грудину и т.д.

4.14. Искусственное дыхание и массаж сердца проводите до полного восстановления жизненных функций организма или до прихода врача.

4.15. Ранения. Ссадины, уколы, мелкие раны смажьте йодом или бриллиантовой зеленью и наложите стерильную повязку или заклейте полоской липкого пластыря. При большой ране наложите жгут, смажьте кожу вокруг раны йодом и перевяжите чистым марлевым бинтом или стерильным бинтом из индивидуального пакета.

Если бинт или пакет отсутствуют, возьмите чистые носовой платок или тряпочку, накапайте йода, чтобы получилось пятно размером больше раны, и наложите на рану.

Повязку накладывайте так, чтобы не сдавливались кровеносные сосуды, а повязка держалась на ране. При ранении сделайте в лечебном учреждении противостолбнячную инъекцию.

4.16. Остановка кровотечения. При остановке кровотечения поднимите раненую конечность вверх или расположите поврежденную часть тела (голову, туловище и т.д.) так, чтобы она оказалась на возвышении, и наложите тугую давящую повязку. Если при артериальном кровотечении (течет алая кровь пульсирующей струей) кровь не останавливается, наложите жгут или закрутку. Жгут (закрутку) затягивайте только до остановки кровотечения. Время наложения жгута отметьте на бирке, бумажке и т.д. и закрепите ее на жгуте. Жгут разрешается держать затянутым не более 1,5 - 2 часов. При артериальном кровотечении как можно скорее пострадавшего доставьте к врачу. Перевозите его на удобном и по возможности быстром транспортном средстве обязательно с сопровождающим.

4.17. Ушибы. При ушибах наложите тугую стягивающую повязку и применяйте холодные примочки. При значительных ушибах туловища и нижних конечностей пострадавшего доставьте в лечебное учреждение.

Ушибы в области живота ведут к разрывам внутренних органов. Немедленно доставьте пострадавшего в лечебное учреждение при малейшем подозрении на это. Таким больным не давайте пить и есть.

4.18. Переломы костей. При закрытом переломе придайте конечности удобное положение, обращайтесь с ней при этом осторожно, не допускайте резких движений, наложите шины. Шины накладывайте с двух сторон, подложите под них вату, чтобы шины не касались кожи конечностей, и обязательно захватите суставы выше и ниже мест перелома. Шины можно наложить поверх одежды. При открытом переломе остановите кровотечение, смажьте края раны йодом, перевяжите рану и наложите шины. Не трогайте руками и не вправляйте в рану торчащие из нее обломки костей. При отсутствии шин используйте фанеру, доски, держаки вил и т.п. В крайнем случае прибинтуйте сломанную ногу к здоровой ноге, а руку - к грудной клетке.

При переломе ключицы или лопатки в подмышечную область с поврежденной стороны вложите тугой ватный валик, а руку подвесьте на косынку. При переломе ребер туго забинтуйте грудь или стяните ее полотенцем во время выдоха.

При переломе позвоночника осторожно уложите пострадавшего на доски или фанеру, следите за тем, чтобы туловище не перегибалось (во избежание повреждения спинного мозга).

При переломе костей примите срочные меры к доставке пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.

4.19. Вывихи. При вывихе обеспечьте неподвижность поврежденной конечности, наложите шины, не изменяя того угла, который образовался в суставе при вывихе. Вывихи должны вправлять только врачи. Для доставки пострадавшего в медицинское учреждение уложите его на носилки или в кузов автомобиля, а конечность обложите валиками из одежды или подушек.

4.20. Ожоги. При термическом ожоге снимите одежду с обожженного места, не отрывая прилипшие части одежды, накройте место стерильным материалом, сверху положите слой ваты и забинтуйте. Во время оказания помощи не прикасайтесь к обожженным местам, не прокалывайте пузыри.

Обожженную поверхность не смазывайте мазями и не засыпайте порошками. При сильных ожогах пострадавшего немедленно доставьте в больницу.

При ожоге кислотой снимите одежду и тщательно в течение 15 мин. промойте обожженное место струей воды, затем промойте 5%-ным раствором перманганата калия или 10%-ным раствором питьевой соды (чайная ложка на стакан воды). После этого пораженные участки тела накройте марлей, пропитанной смесью растительного масла и известковой воды, забинтуйте.

При ожогах щелочью пораженные участки в течение 10 - 15 мин. промойте струей воды, а затем 3 - 6%-ным раствором уксусной кислоты или раствором борной кислоты (чайная ложка кислоты на стакан воды). После этого пораженные участки накройте марлей, пропитанной 5%-ным раствором уксусной кислоты, и забинтуйте.

4.21. Обморожение. При обморожении I степени (кожа отечная, бледная, синюшная, утрачивает чувствительность) пострадавшего внесите в прохладное помещение и разотрите кожу сухой чистой материей до покраснения или ощущения тепла, смажьте жиром (маслом, салом, борной мазью) и наложите утепленную повязку. Напоите пострадавшего горячим чаем и перенесите в теплое помещение.

При обморожении II - IV степени (на коже появляются пузыри с кровянистой жидкостью, и она приобретает багрово-синюшную окраску - II степень; мертвеют слои кожи и подлежащие ткани, кожа становится черной - III степень; полное омертвление кожи и тканей - IV степень) на пораженную кожу наложите сухую повязку, дайте пострадавшему выпить горячего чаю или кофе и немедленно отправьте в ближайшее медицинское учреждение.

4.22. Тепловой и солнечный удары. При первых признаках недомогания (головная боль, шум в ушах, тошнота, учащенное дыхание, сильная жажда, иногда рвота) пострадавшего уложите в тень или внесите в прохладное помещение, освободите шею и грудь от стесняющей одежды; если пострадавший в сознании, дайте попить холодной воды, голову, грудь и шею периодически смачивайте холодной водой, давайте нюхать нашатырный спирт. Если пострадавший не дышит, сделайте искусственное дыхание согласно п. 4.11 настоящей инструкции.

4.23. Отравления пестицидами, минеральными удобрениями, консервантами и продуктами их распада, ядовитыми газами. Пострадавшего прежде всего вынесите из загрязненной зоны и освободите от стесняющей дыхание одежды и средств защиты органов дыхания. Примите меры оказания первой помощи, направленные на прекращение поступления яда в организм:

через дыхательные пути - удалите пострадавшего из опасной зоны на свежий воздух;

через кожу - тщательно смойте препарат струей воды, лучше с мылом, или, не размазывая по коже и не втирая, промокните его куском ткани, затем обмойте холодной водой или слабощелочным раствором; при попадании яда в глаза обильно промойте их водой, 2%-ным раствором питьевой соды или борной кислоты;

через желудочно-кишечный тракт - дайте выпить несколько стаканов воды (желательно теплой) или слаборозового раствора марганцовокислого калия и раздражением задней стенки глотки вызовите рвоту. Повторите эту процедуру 1 - 3 раза. Рвоту можно вызвать при помощи горчицы (1/2 - 1 чайная ложка сухого порошка на стакан теплой воды), соли (2 столовые ложки на стакан теплой воды) или стакана мыльного раствора. Не вызывайте рвоту у пострадавшего, находящегося в бессознательном состоянии или с судорожным синдромом. После рвоты дайте выпить полстакана воды с двумя-тремя столовыми ложками активированного угля, а затем солевое слабительное (20 г горькой соли на полстакана воды), не давайте в качестве слабительного касторовое масло; при отравлении кислотой дайте выпить раствор питьевой соды (1 чайная ложка на стакан воды), молока или воды;

при отравлении щелочью дайте выпить молока, лимонного сока или уксусной воды.

Пострадавшего, если есть возможность, внесите в теплое помещение. При бессознательном состоянии применяйте грелки, но с большой осторожностью; при отравлении ДНОКом, нитрафеном, пентахлорфенолом натрия и пентахлофенолятом натрия тепло противопоказано, проведите холодные процедуры - прохладные ванны, влажные обтирания, холодные компрессы, пузыри со льдом. При ослаблении дыхания давайте нюхать нашатырный спирт, в случаях прекращения дыхания или сердечной деятельности делайте искусственное дыхание или закрытый массаж сердца. При наличии судорог исключите раздражения, предоставьте больному полный покой. При попадании в организм раздражающих веществ, например формалина, дайте пострадавшему выпить обволакивающее средство (водный раствор крахмала). Не давайте молоко, жиры, алкогольные напитки. При кожных кровотечениях прикладывайте тампоны, смоченные перекисью водорода, при носовых кровотечениях уложите пострадавшего, приподнимите и слегка запрокиньте голову, прикладывайте холодные компрессы на переносицу и затылок, в нос вставляйте тампоны, увлажненные перекисью водорода. При отравлении фосфорорганическими соединениями, сопровождающемся слюновыделением, слезотечением, сужением зрачков, замедлением дыхания, замедлением пульса, мышечными подергиваниями, давайте препараты белладонны: 3 - 4 таблетки бесалола (бекарбона) или 1 - 3 таблетки беллалгина.

Во всех случаях отравления (даже легкого) немедленно направьте пострадавшего к врачу или фельдшеру.

При отравлении ядовитыми газами (головная боль, шум в ушах, головокружение, расширение зрачков, тошнота и рвота, потеря сознания) пострадавшего немедленно выведите на свежий воздух и организуйте подачу кислорода для дыхания, воспользовавшись резиновой подушкой или баллоном с кислородом. При отсутствии кислорода пострадавшего уложите, приподнимите ноги, дайте выпить холодной воды или много молока, давайте нюхать вату, смоченную нашатырным спиртом. При слабом дыхании или прекращении его делайте искусственное дыхание до прибытия врача или восстановления дыхания.

4.24. Повреждение глаз. При засорении глаз промойте их 1%-ным раствором борной кислоты, струей чистой воды или влажным ватным (марлевым) тампоном. Для этого голову пострадавшего положите так, чтобы можно было направить струю от наружного угла глаза (от виска) к внутреннему. Не трите засоренный глаз. При попадании брызг кислоты и щелочи в глаз промойте их в течение 5 мин. чистой водой. После промывки на глаз наложите повязку и отправьте пострадавшего к врачу.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Перед отсоединением уборочных машин от трактора установите их на подставку, а под колеса подложите упоры.

5.2. Машины с приводом от электродвигателя отключите от сети.

5.3. Приведите в порядок рабочее место. Очистите инструмент, приспособления и уложите в отведенное для них место.

5.4. Вымойте руки и лицо теплой водой с мылом или примите душ.

5.5. При сдаче смены сообщите сменщику о техническом состоянии машины или оборудования и расскажите об особенностях выполнения работы.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Министерство сельского хозяйства ФГОУ ВПО

«Чувашская государственная сельскохозяйственная академия»

Обеспечение техники безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности при работе с полевой кормозаготовительной техникой, монтаже и эксплуатации машин и оборудования в кормоприготовительных цехах

Чебоксары 2014 г.

1. Обеспечение техники безопасности при заготовке и закладке на хранение сена

Наряду с общими правилами охраны труда при заготовке и закладке на хранение сена должен выполняться ряд специфических требований.

Перед началом работ по заготовке сена механизаторы и рабочие комплексного механизированного отряда должны пройти инструктаж по технике безопасности и пожарной безопасности.

Сенокосные угодья должен быть подготовлены для высоко-эффективной и безопасной работы на них кормозаготовительной техники (убраны весной поверхностные камни, остатки прошлогоднего сена и другие посторонние предметы; обозначены хорошо видимыми вешками ямы, овраги, опасные склоны и другие препятствия; отбиты и выкошены перед началом массового сенокоса поворотные полосы; обозначено и оборудовано соответствующим образом место для отдыха и курения работников отряда).

Движущиеся и вращающиеся детали, и рабочие органы и механизмы кормозаготовительных машин и оборудования должны быть ограждены защитными кожухами, обеспечивающими безопасность обслуживающего персонала, а около узлов и механизмов, особо опасных для обслуживающего персонала, сделаны также предупреждающие надписи.

Тракторы и агрегатируемые с ними машины, имеющие обслуживающий персонал, необходимо оборудовать двухсторонней сигнализацией (звуковой или другой, надежной в обращении).

У колесных тракторов должна быть установлена максимальная ширина колеи.

Перед началом работы необходимо проверить наличие на агрегате чистиков, крючков или других приспособлений для очистки рабочих органов машины.

Пресс-подборщик нельзя запускать в работу без предохранительного упора, устанавливаемого на дне камеры прессования.

Тракторы и самоходные кормозаготовительные машины должны быть обеспечены медицинской аптечкой и бачком (термосом) для питьевой воды.

Устройство и техническая эксплуатация вентиляционных установок и оборудования сенохранилищ, имеющего электропривод, должны соответствовать действующим правилам технической эксплуатации сельских электроустановок, правилам техники безопасности по эксплуатации электротехнических установок в сельскохозяйственном производстве.

Электрический кабель, питающий вентиляционные установки и другое оборудование сенохранилища, должен быть защищен от повреждения колесами трактора и транспортных средств.

Запрещается работать с поврежденным кабелем. Не допускается укладка кабеля в переувлажненную почву. Сечение кабеля должно соответствовать потребляемой электроустановками мощности. Нагрев кабеля в процессе работы не допускается.

Подвижные части электродвигателя, вентилятора и передаточного механизма необходимо оградить решеткой (сеткой).

Входное отверстие вентилятора следует закрыть решеткой с ячейками размерами не более 50*50 мм.

Находиться в вентиляционном канале сенохранилищ при осмотре и очистке системы разрешается лишь под контролем другого работника.

Работы по ремонту оборудования и механизмов с электропитанием должен проводить дежурный электромонтер только после их отключения от электрической сети, с обязательным вывешиванием в местах отключения предупредительных плакатов.

Замену плавких предохранительных вставок в щитах управления может производить только электромонтер.

Пусковая (рубильники, выключатели, магнитные пускатели и т.д.) и предохранительная аппаратура в установках и механизмах сенохранилища должна быть закрытого типа.

Места для досушивания и хранения сена должна быть снабжены средствами для оказания первой помощи пострадавшему от электрического тока и медицинской аптечкой.

Запрещается: приступать к работе в нетрезвом состоянии; начинать работу, не убедившись в том, что все предохранительные ограждения механизмов машин правильно установлены; осматривать, регулировать и устранять неполадки рабочих органов кормозаготовительных машин при движении агрегата, а также во время его стоянки при работающем двигателе трактора или другого привода; перевозить людей на навесных и прицепных машинах, даже при наличии на них специального сиденья; очищать на рабочем и холостом ходу от намотавшихся или забившихся стеблей режущий аппарат, транспортеры, упаковщики, барабаны, механизм вязального аппарата и прочие движущиеся и вращающиеся части пресс-подборщика, комбайна, косилок, граблей и других машин и механизмов; смазывать подшипники, цепи и трущиеся части; находиться на агрегате или в непосредственной близости от него посторонним лицам; применять для переносного освещения электропитание с напряжением выше 12В.

2. Обеспечение техники безопасности при заготовке силоса и сенажа в траншее

Запрещается работа кормоуборочного агрегата при открытом люке измельчающего аппарата.

Проверять состояние движущихся и вращающихся механизмов машин и тракторов можно только при их полной остановке.

При обслуживании режущего аппарата жатки кормоуборочной машины ее необходимо поднять, надежно зафиксировать и выключить двигатель комбайна (трактора).

Во время работы кормоуборочного комбайна людям, разравнивающим корм, нельзя находиться в кузове транспортного средства.

При работе на крутых склонах кормоуборочный агрегат должен передвигаться вдоль склона.

При работе под высоковольтными линиями электропередач технические средства должны передвигаться перпендикулярно направлению проводов.

Запрещается стоянка и кратковременная остановка машин вблизи крутых склонов и оврагов.

Работы по закладке силоса разрешается проводить только в светлое время суток и на горизонтальных участках местности. В условиях гористой местности допускается, как исключение, расположение силосохранилища на склонах, однако при этом площадка для маневрирования транспортных средств должна находиться выше траншеи по склону.

При загрузке силосуемого сырья в полузаглубленные и заглубленные траншеи через боковые стороны транспортное средство не должно подъезжать к стенке ближе, чем на 1 м во избежание опрокидывания.

Разравнивать сырье в траншее нужно равномерно, чтобы на поверхности не образовывались провалы.

Угол въезда на бурт и угол выезда из траншеи не должен превышать 20 о.

К работе на трамбовании допускаются только трактористы-машинисты I и II классов.

Дверцы кабины трамбующего трактора при работе должны быть открыты или сняты.

Во время передвижения трамбующего трактора тракторист должен внимательно следить за местоположением и действиями вспомогательных рабочих и быть готовым в любой момент остановить трактор.

Площадки для разворотов и маневрирования транспортных средств около силосохранилища должны быть очищены от посторонних предметов, на них не должно быть выбоин.

Нельзя располагаться на отдых в зоне перемещения трамбующего трактора и транспортных средств даже при перерывах в работе.

Используемые на перевозке растительного сырья транспортные средства должны быть исправными и иметь надежные, легко открываемые и закрываемые запоры бортов кузова.

Нельзя затаскивать трактором транспортные средства на бурт или в траншею.

При трамбовании и стаскивании силосуемого сырья движение трактора должно осуществляться только на I и II передачах. Даже кратковременное использование повышенных передач запрещается.

Движение на уклоне следует осуществлять только с включенной передачей. Спуск на самоперекатывании не допускается.

Растаскивание и трамбование сырья в хранилище нужно вести так, чтобы не допускать боковых кренов. Непродолжительный боковой крен (не более 10 о) допустим только в случае, если при этом нет продольного крена.

Силосование сухого сырья (злаковые культуры, соломистые материалы) требует предварительного выравнивания. При наезде на его скопления боковой крен трактора не допускается.

Наезд на местные скопления, возвышающиеся над поверхностью трамбуемого слоя сырья и по размерам не превышающие площади опорной поверхности трактора, следует производить одновременно обеими гусеницами.

Доставленное сырье после разгрузки необходимо распределять ровным слоем толщиной до 0,5 м.

сено силос кормоприготовительный мука

3. Обеспечение техники безопасности при закладке, хранении и выгрузке сенажа из башни

Перед закладкой сенажа в башню оператор-наладчик обязан проверить состояние механизмов подъема и опускания разгрузчика и его положение (вход в башню при поднятом разгрузчике категорически запрещается); совместно с представителем электротехнической службы хозяйства проверить состояние молниезащиты башни, заземление оборудования, освещение; снять напряжение с электрооборудования, которое не работает при загрузке башни (разгрузчик, транспортер кормов), на щиты управления повесить табличку « Не включать! Работают люди!»; проверить состояние и произвести пробное включение пневмотранспортера и распределителя сырья; перед началом работы загрузчика и распределителя убедиться в отсутствии людей в башне; во время загрузки сенажа не допускать к машинам и в башню лиц, не имеющих отношения к работе.

Герметизацию сырья после заполнения башни и обслуживание внутри следует производить только в положении, когда разгрузчик опущен на высоту 40-60 см от поверхности массы.

Необходимо проверить плотность закрытия люков и обеспечить надлежащую герметизацию загруженного сырья, исключив доступ наружного воздуха.

Вход в башню для укладки пленки после загрузки башни, а также снятие пленки и обслуживание разгрузчика РБВ-6 перед началом выгрузки сенажа разрешается только после проветривания башни пневмотранспортером при открытых верхних люках и двери купола в течение часа.

Находиться в башне после проветривания разрешается не более 30 мин, после чего нужно выйти из башни снова ее проветрить в течение 15-20 мин.

При ежедневной выгрузке сенажа вход в башню разрешается после проветривания пневмотранспортером в течение 30 мин.

Перед началом выдачи корма следует поднять разгрузчик на 15-20 см над уровнем сенажной массы.

У входа в башню должна быть табличка: «Работать в башне без проветривания запрещается!».

4. Обеспечение техники безопасности и пожарной безопасности при работе с кормоприготовительной техникой, монтаже и эксплуатации машин и оборудования в кормоприготовительных цехах

Машины и оборудование при подготовке кормов. Измельчение соломы, трав и силосных культур. Соломосилосорезки, измельчители кормов, погрузчики-измельчители нужно устанавливать на ровной площадке и прочно закреплять.

При закладке кормов в траншею измельчители кормов устанавливают не ближе чем в 1,5 м от края траншеи. На выводной патрубок надевают дефлектор, который направляют в сторону силосного сооружения.

Измельчающий барабан должен быть отбалансирован, а его ножи - надежно закреплена болтами с контргайками.

Работа соломосилосарезок со снятыми втягивающими вальцами и ограждениями запрещается.

При работе на соломосилосарезках с дефлектором без направляющего рукава из конусных труб не допускается присутствие людей внутри башни, в ямах или траншеях. На время разравнивания и уплотнения силосной массы нужно останавливать машину.

Приступать к подаче масла в машину можно после того, как измельчающий барабан достигнет нормальной частоты вращения. Машины, имеющие реверсивные устройства для пуска транспортеров, необходимо сначала включить обратный ход с тем, чтобы сбросить посторонние предметы, случайно попавший на транспортер, а затем переключить на рабочий ход. Перед пуском машины нужно проверить надежность крепления откидной части кожуха, режущего аппарата.

Дробление и размол кормов. Дробилки, вальцовые станки, жерновые постава, предназначенный для кормления и размола кормов, устанавливают на прочных фундаментах, в закрытом сухом помещении.

При подготовке дробилки к работе проверяют балансировку рабочего диска, крепление его ножей, молотков и противорежущие пластины, а так же исправность и надежность крепления крышки дробильной камеры и ограждения на передачи.

Для отбора измельченных сухих кормов из дробилки необходимо использовать вентилятор с циклоном, который монтирует так, чтобы корма из него можно было подавать в приемные бункера или лари.

При необходимости осмотра, смазки, смены решет, подтяжки гаек, очистки магнитных сепараторов и т.д. машина должны быть остановлена и отключена от сети.

Запрещается производить измельчение корма с выбросом через заднюю горловину без установки отражательного козырька. При работе машин на размоле сухих кормов следует установить пылеуловитель.

Обработка корне- и клубнеплодов. Корнерезки, клубнемойки и другие машины, предназначенные для обработки корне-клубнеплодов, устанавливают в помещениях на выровненных площадках с твердым основанием (бетонированным или деревянным).

Перед пуском мойки корнерезки в работу проверяют его исправность. Болты крепления и деталей и большого моечного диска к крылачу хорошо затягивают.

Если по технологическому процессу требуется подавать обработанные корне- и клубнеплоды в разные места (вагонетки подвесной дороги, запарочные чаны и другие машины), то мойка корнерезка должна быть установлена на поворотном круге, который заделывают в пол таким образом, чтобы он выступал над поверхностью пола на 15-20 мм.

Помещение, в котором установлена мойка-корнерезка, оборудуют отоплением, водопроводом и стоком для отвода грязной воды.

Запрещается загромождать проходы вокруг машин.

При выгрузке корне-клубнеплодов и силоса из траншей и буртов нельзя допускать образования козырьков и навесов, которые могут обрушиться.

Приготовление витаминной муки. Машинисты сушильных агрегатов должны пройти проверку знаний в аттестационной комиссии предприятия и иметь удостоверение.

Площадка, на который устанавливается агрегат, должны быть ровной и в ночное время освещаться. Ко всем узлам установки должен быть свободный доступ.

Электротехническое оборудование, приборы и провода следует надежно защищать от влаги. Не допускается работа агрегата без устройства защитного заземления.

Температура в сушильной камере не должна превышать установленной инструкцией завода-изготовителя.

Рабочим, затаривающим готовую муку, выдаются защитные средства: очки, респираторы, рукавицы.

При работающем агрегате запрещается открывать смотровые люки и производить какие- либо работы по прочистке каналов, ремонту или регулировке.

Необходимо принять меры по предотвращению распыла травяной муки.

Запаривание кормов. При обслуживании паровых и водогрейных котлов, электрических водонагревателей должны выполняться требования, указанные в инструкции по их устройству, эксплуатации и техническому обслуживанию.

При обслуживании запарочных чанов необходимо соблюдать следующие правила: чаны должны плотно закрываться крышками и иметь приспособления для легкого их открывания; снимать крышку с чана с готовым продуктом можно после того, как будет закрыт паровой кран у чана; в случае применения чанов большой высоты и вместимости необходимо предусматривать лестницы, перила и защитные ограждения у люков; перед выгрузкой запаренного продукта конденсат из чана нужно сливать через сточное отверстие; рабочие должны быть обеспечены спецодеждой и защитными очками.

Для предохранения людей от ожогов паром и водой, выбрасываемыми из отводной трубы, откидная ее часть должна быть ограждена или отведена.

5. Теплогенераторы, паровые и водогрейные котлы, оборудованные устройством для сжигания жидкого топлива

Их разрешается устанавливать как во встроенных, так и в пристроенных помещениях. Стены помещений, в которых устанавливают тепловые агрегаты, должны быть только несгораемыми, а перекрытия могут быть деревянными оштукатуренными. Эти помещения должны отделяться от зданий основного назначения противопожарными стенами и иметь самостоятельный выход.

Бак с топливом вместимостью не более 100 л размещают в другом помещении, отвечающем требованиям пожарной безопасности. При установке его в одном помещении с теплогенератором или котлом он должен располагаться на расстоянии не менее 2 м от стенок агрегатов.

Нельзя устанавливать бак против форсунки. Топливные баки должны быть всегда закрытыми и сообщаться с атмосферой через трубку диаметром не менее 50 мм. Запрещается выводить концы таких трубок внутрь помещения.

Заполнение топливных баков разрешается производить только с помощью насосов по специально проложенным топливопроводам. На топливопроводе у расходного бака следует устанавливать запорный вентиль. Кроме расходного топливного бака, необходимо иметь емкость, устанавливаемую вне помещения, для аварийного слива горючего. Следует периодически промывать топливный бак от грязи и удалять отстой воды.

Топливопроводные соединения и арматура должны быть заводского изготовления, герметичными, чтобы исключилось подтекание топлива. Не разрешается применять резиновые соединения и шланги.

Запрещается работать на установке с нарушенной герметичностью топливопроводов и арматуры, с не плотностями в соединениях, с неисправным дымоходом, а также с электродвигателем без тепловой защиты.

Нельзя использовать для работы тепловых установок бензин или добавлять его в другие виды топлива, оборудовать бак стеклянными указателями уровня топлива, устанавливать на топливопроводах стеклянные отстойники,отогревать топливопроводы открытым пламенем.

Полы в помещениях, где установлены теплогенераторы и котлы, должны быть несгораемыми.

При выводе кирпичных дымовых труб водогрейных котлов и теплогенераторов через сгораемые перекрытия устанавливают противопожарные разделки размером не менее 38 см и прокладывают между разделкой и деревом слой асбеста толщиной 2 см и более. При отсутствии такой дополнительной изоляции размер разделки составляет 51см. Прокладывать металлические трубы через сгораемые перекрытия не разрешается.

При пуске тепловых агрегатов необходимо проверить до запуска количество топлива в расходном баке и количество воды в водяном баке; перед включением установки продуть камеру сгорания воздухом; убедиться в наличии искры между электродами свечей; отрегулировать подачу воздуха; после подачи топлива отрегулировать процесс горения, добиться получения чистого и яркого пламени.

После окончания работы установки следует закрыть запорный топливный кран у бака и регулировочный кран на горелке и продуть установку воздухом.

Во время эксплуатации установки надо периодически вынимать камеру смешивания и очищать ее от нагара.

Запрещается оставлять работающие установки без присмотра.

Смонтированные в хозяйствах тепловые установки могут быть пущены в эксплуатацию только после приемки их специальной комиссией, назначенной приказом руководителя хозяйства при участии представителя Госпожнадзора.

Электрические установки. Административный и инженерно- технический персонал обязан обеспечить своевременную проверку состояния электроустановок (оборудования, аппаратуры и электропроводки) в производственных помещениях для безопасного использования установок и принять меры для устранения обнаруженных неисправностей в соответствии с действующими правилами технической эксплуатации электроустановок и настоящими правилами; обеспечить обслуживающий персонал электроустановок средствами индивидуальной защиты; не допускать к обслуживанию электроустановок лиц, не имеющих специального удостоверения.

При работе вблизи открытых токоведущих частей электрические устройства необходимо закрывать временными ограждениями; под ногами работающих должны быть резиновые коврики или изолирующие подставки.

Электродвигатели и пусковые приборы к ним во всех случаях, когда это осуществимо по условиям производства, устанавливают вне помещений, в которых содержаться животные и птицы, и кнопки управления пусковой аппаратурой располагают непосредственно у рабочих мест.

Если электродвигатель, установленный на открытом воздухе или под навесом, не использовался свыше 20 дней, необходимо перед его пуском, кроме проведения внешнего осмотра, измерить сопротивление изоляции обмоток (выполняется электротехническим персоналом).

Выводы статорной обмотки электродвигателей и места присоединения проводов и кабелей к зажимам закрывают защитными коробками. Работа электродвигателя без защитных коробок запрещается.

На электродвигатели и приводимые ими механизмы наносят стрелки, указывающие направление вращения. У всех включателей (рубильников, магнитных пускателей и т.п.) и у предохранителей, смонтированных на групповых щитках, должны быть сделаны надписи, указывающие агрегаты, к которым они относятся. Ременные, цепные и зубчатые передачи, а так же соединительные муфты должны быть ограждены.

Все электродвигатели должны иметь соответствующую защиту от коротких замыканий и перегрузки.

Все элементы электропривода - электродвигатели, пускорегулирующая, защитная и контрольно - измерительная аппаратура, а также вспомогательное электротехническое оборудование по форме исполнения, способу установки и качеству изоляции должны соответствовать условиям окружающей среды.

Обтирку, очистку и внешний осмотр пусковой и защитной аппаратуры и электродвигателей разрешается производить только после отключения напряжения. Эта работа поручается электротехническому персоналу.

Для обеспечения безопасности обслуживающего персонала от поражения электрическим током при прикосновении к металлическим частям электроустановок подлежат заземлению корпуса электродвигателей и электрифицированных машин, электронагревателей и других производственных электрических аппаратов, пусковой, защитной и регулирующей аппаратуры; корпуса распределительных щитов управления, щитков и силовых шкафов; металлические корпуса кабельных муфт; металлические оболочки проводов и кабелей; металлические ограждения, стальные трубы электропроводки и т.п.; металлические корпуса осветительной арматуры в помещениях особо опасных и с повышенной опасностью в отношении поражения людей электрическим током.

Заземление производят путем присоединения к заземленному нулевому проводу (зануление) или к повторным заземлениям.

Запрещается применять в сети напряжением 380/ 220 В с заземленным нулевым проводом защитное заземление указанных металлических частей установки путем присоединения их к каким-либо заземлителям без одновременного присоединения к нулевому проводу.

Каждый заземленный элемент установки присоединяют к заземляющей сети (нулевому проводу) посредством отдельного ответвления. Последовательное включение нескольких заземляющих частей электроустановок запрещается.

В цепях заземления устройств (в нулевых проводах, используемых для защитного заземления) не допускается установка выключателей и предохранителей.

На опорах воздушных линий напряжением 380/220 В, от которых делаются ответвления к вводам в производственные или другого назначения помещения, где находится много людей, или в помещения, предоставляющие большую хозяйственную ценность (животноводческие фермы, склады и др.), должны быть выполнены повторные заземления нулевого провода.

Устройство заземления в местах прохода животных не допускается.

Запрещается использовать в качестве заземляющих проводников металлические оболочки проводов металлизированных изоляционных труб, а также свинцовые оболочки проводов групповой распределительной осветительной сети.

Все надземные соединения заземляющих проводников должны находиться на видном месте, быть доступными для проверки, и защищены от возможных механических повреждений и химического воздействия.

Машины и аппараты присоединяют к заземляющей проводке болтовыми соединениями. При наличии вибрации применяют контргайки.

Надежность заземления и его общее состояние нужно проверять в сроки и в объемах, соответствующих действующей системе планово- предупредительного ремонта электроустановок.

При неисправности заземляющего устройства установку немедленно отключают.

Вводное устройство на животноводческих фермах, в кормоприготовительных цехах должно быть снабжено выключающим аппаратом. позволяющим в случае необходимости полностью обесточить электроустановку.

Токоведущие части распределительных устройств и щитов, установленных в помещениях, где могут находиться люди, закрывают сплошными ограждениями.

Обслуживание этих устройств разрешается только электротехническому персоналу.

Расстояние между проводами и металлическими трубопроводами, расположенными параллельно внутри производственных помещений, должно быть не менее 10 см. В местах пересечения с трубопроводами провода защищают изолирующими трубками. Провисание проводов не допускается.

Заземленный нулевой провод внутренней электропроводки должен иметь отличительные знаки (например, прокладка его на цветных изоляторах) или четкую отличительную окраску.

В электроустановках напряжением 380/220 В в производственных помещениях металлические корпуса выключателей и штепсельных розеток следует надежно заземлять (занулять).

Штепсельные розетки для производственных, стационарных, переносных и передвижных токоприемников должны иметь конструкцию, исключающую возможность прикосновения к токоведущим частям, устанавливаться на высоте 0,8-1 м от пола и иметь дополнительные гнезда для заземления, а штепсельные вилки - заземляющий контакт, включение которого происходит раньше, а выключение- позднее токоведущих контактов.

Штепсельные розетки 12-36 В должны отличаться от розеток 220 В, а вилки 12-36 не должны подходить к розеткам 220 В.

В наружных электроустановках на фермах, токах и т.д. применяют только герметические фарфоровые или чугунные выключатели; при этом корпуса чугунных выключателей необходимо присоединять к нулевому проводу сети 380/220 В, а соединение выполнять в ближайшей точке крепления провода к изолятору или ролику.

На щитках с большим количеством групп (более 3) у всех выключателей и предохранителей делают четкие надписи с указанием питаемого объекта, номинальной силы тока плавкой вставки предохранителя (или нагрузки) и устанавливают общий рубильник.

Не допускается наличие на ферме открытых токоведущих частей штепсельных соединений, выключателей, рубильников и т.д.

До включения в работу новой или реконструированной осветительной установки необходимо проверить, все ли выполнено для безопасного ее обслуживания.

Проверку состояния изоляции электропроводки, включая профилактические испытания, нужно производить в соответствии с действующей системой планово- предупредительного ремонта электроустановок. Если во время осмотра и проверки состояния электропроводки обнаружены механические или какие -либо иные повреждения изоляции проводов, необходимо немедленно отключить электропроводку и произвести ремонт на поврежденном участке.

Светильники с люминесцентными лампами напряжением 220 В допускается применять для местного освещения, если их токоведущие части недоступны для случайного прикосновения. В помещениях сырых, особо сырых, жарких и с химически активной средой применение люминесцентных ламп для местного освещения допускается только в специальной арматуре.

Для питания ручных светильников в помещениях с повышенной опасностью и в особо опасных применяют напряжение не выше 220 В.

Смену сгоревших плавких вставок предохранителей, а также электрических ламп, обтирку, чистку и ремонт осветительной аппаратуры разрешается производить только электромонтерам.

6. Меры обеспечения пожарной безопасности при заготовке и хранении сена

Сено предоставляет собой опасный в пожарном отношении корм. Практика показывает, что основными причинами загораний сена являются: небрежное обращение с огнем (бросание горящих спичек, курение в неположенных местах, отсутствие искрогасителя на выхлопной трубе двигателя внутреннего сгорания); неисправность электрооборудования и электросети в местах досушивания и хранения сена; нарушение правил устройства и эксплуатации вентиляционных установок для досушивания сена.

Во избежание загорания сена в процессе его заготовки и хранения необходимо строго выполнять следующие основные требования.

Нельзя курить в сенохранилище, на пресс-подборщике и в транспортном средстве, а также вблизи них. Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных соответствующим образом местах.

Направляемые на заготовку сена тракторы и самоходные машины должны иметь на выхлопной трубе искрогаситель и быть снабжены огнетушителем.

При заправке тракторов, самоходных машин и их смазке нельзя допускать, чтобы топливо и масло проливались.

Нельзя располагать хранилища для сена под линиями электропередач.

Пускать в эксплуатацию вентилируемые сенохранилища разрешается только с согласия энергетической и пожарной служб.

Перед загрузкой сена на вентиляционную площадку необходимо убедиться в исправности и правильности установки воздухораспределительной системы и вентилятора.

Перед пуском вентилятора следует проверить надежность его фиксации, крепление деталей, электродвигателя, натяжение приводных ремней, наличие смазки в подшипниках; проверить легкость вращения; убедиться в отсутствии посторонних предметов в вентиляторе и воздухопроводах.

Пробуксовка приводных ремней вентилятора, трение ротора о кожух, наматывание частиц сена и других материалов на подвижные части не допускается.

Запрещается пуск вентиляционной установки с неисправно# электролинией.

Пуск вентиляционных установок сенохранилища следует производить последовательно. Одновременно осуществлять пуск двух и более вентиляторов запрещается.

На электрическом щите управления сенохранилища должен быть установлен главный рубильник. Каждый электродвигатель должен иметь индивидуальный пускатель.

Пусковая аппаратура должна находиться в местах, позволяющих наблюдать за процессом запуска вентилятора.

В первый период работы вентилятора нужно проверять не реже одного раза в час нагрев электродвигателя, привода и частей вентилятора. При нагреве их выше 70 °С следует выключать вентилятор на 30--40 мин для охлаждения.

Запрещается оставлять без присмотра работающие вентиляционные агрегаты.

Во время грозы электросеть и электродвигатели выключают.

Места для досушивания и хранения сена следует снабдить огнетушителями, запасом воды и песка, ведрами, лопатой, вилами, багром, граблями.

7. Меры обеспечения пожарной безопасности при заготовке и хранении травяной резки и муки

Пожарная опасность технологического процесса производства травяной резки и муки обусловливается использованием жидкого топлива, возгораемостью полуфабриката и готовой продукции, возможностью контакта источников воспламенения с горючими веществами, развитой сетью пневмотранспортных коммуникаций, большим количеством электрооборудования.

Травяная резка и мука легко загораются от искры, непогашенного окурка, спички и в дальнейшем самостоятельно горят, пламя распространяется по всей поверхности. В мешке тление травяной муки продолжается около суток, не выходя наружу (если источник загорания находится в центре мешка). При этом продукты сгорания поглощаются мукой и наружу не выходят. Дым и огонь появляются после того, как начинает гореть материал мешка. Травяная мука и резка повышенной влажности также склонны к самовозгоранию.

В процессе производства кормов искусственной сушки выделяется пыль, Попадая на нагретые участки оборудования» пыль может загораться. По слою пыли огонь распространяется быстрее, чем по конструкциям.

Теплогенераторы сушильных агрегатов, как и другие установки, в которых сжигается жидкое топливо, взрывоопасны. Взрыв возможен при неправильном запуске, или обрыве факела пламени. Чтобы уменьшить разрушения от возможного взрыва, теплогенераторы агрегатов АВМ-1,5А и АВМ-3,0 оборудуют взрывными клапанами, расположенными внизу (под загрузочной горловиной).

Во время работы наружные поверхности теплогенераторов сильно нагреваются. Этот нагрев усиливается, когда огнеупорная футеровка разрушается. Наиболее часто выпадают футеровочные кирпичи около загрузочной горловины, термопары, свеч зажигания, устройств слежения факела. Такие участки иногда нагреваются до температуры свыше 500 °С, что приводит к воспламенению осевшей пыли, а также жидкого топлива при попадании на эти участки.

Сушка растительного сырья в сушильном барабане происходит при жестких температурных условиях: на входе в барабан температуру поддерживают в пределах от 500 до 950 °С, а на выходе - от 100 до 150 °С.

Система регулирования температурного режима в барабане обладает большой инертностью (от 2 до 5 мин), вследствие чего при подаче неоднородного по влажности сырья происходит загорание его в барабане. Причиной таких загораний могут быть также посторонние материалы, находящиеся в сырье (куски древесины, камни, задерживающие продвижение сырья по барабану, куски проволоки, ткани, бумаги, включения сухой травы, быстровоспламеняющиеся в потоке теплоносителя на входе в барабан).

Сушильный барабан соединен воздуховодом с большим отделительным циклоном. Наличие в циклоне мелких сухих частиц во взвешенном состоянии может привести к образованию в нем взрывоопасной их концентрации.

Если остановится система отвода травяной муки при работающей дробилке, то создается опасность тления травяной муки от трения, а также повышается вероятность обрыва молотков. Пожарная опасность системы отвода муки характеризуется значительным выделением горючей пыли, возможностью забивания выгрузного шнека и вентиляторов.

В момент затаривания в мешки температура муки колеблется в пределах 38...52°С. При такой температуре быстро разрушается каротин, повышается вероятность самовозгорания муки. Поэтому необходимо включать в технологическую линию дополнительный циклон охладитель» Такими циклонами-охладителями снабжены агрегаты АВМ-0,65 и АВМ-З,0. Эти циклоны включают в работу при производстве рассыпной травяной муки.

В процессе гранулирования муки и брикетирования резки выделяется большое количество горючей растительной пыли, оседающей на поверхности конструкций и оборудования. Увлажнение травяной резки и муки в смесителе-питателе соответственно до 15--16 и 10--12 % снижает их возгораемость незначительно.

В процессе прессования травяная мука и резка продавливаются через каналы матрицы пресса с большой силой, вследствие трения гранулы и брикеты сильно нагреваются (температура их даже при нормальной работе агрегата достигает 80...90°С). Трение в матрице гранулятора резко возрастает, если поверхности ее каналов обработаны некачественно.

Если зазор между матрицей и прессующими вальцами отрегулирован неправильно или эти рабочие органы изношены, прессуемый корм плохо продавливается через формующие каналы, постепенно накапливается в прессе, перетирается и при этом нагревается до возникновения тления.

Выходящие из пресса гранулы и брикеты имеют высокую температуру, повышенную влажность и недостаточно прочны. Их необходимо охлаждать в охладительной колонке. Работа оборудования с выключенной охладительной колонкой создает угрозу возникновения пожара от загорания гранул и брикетов (начало теплового самовозгорания в опытных условиях наблюдается при температуре 125... 130 °С), приводит к очень большим потерям каротина и разрушению гранул и брикетов при транспортировании.

Пожарная опасность процессов гранулирования и брикетирования также определяется развитой сетью пневматических и шнековых транспортирующих устройств, наличием большого количества электрооборудования.

Учитывая изложенные выше обстоятельства, при заготовке я хранении травяной резки и муки необходимо неукоснительно соблюдать следующие противопожарные мероприятия. Техническое обслуживание оборудования пунктов должно производиться в объеме и в сроки, предусмотренные заводской инструкцией по его эксплуатации. Для этого в хозяйстве следует разработать график технического обслуживания. Трущиеся части оборудования нужно своевременно смазывать соответствующими сортами масел. Необходимо следить, чтобы нагрев подшипников не превышал 60 °С.

Течь из топливопроводной системы следует устранять незамедлительно, подтеки топливе и масла с пола убирать при помощи песка.

Необходимо постоянно следить за целостностью внутренней футеровки теплогенератора и своевременно ремонтировать ее.

Для обеспечения нормальной работы оборудования нужно отрегулировать его рабочие параметры (температуру отработанных газов, давление топлива перед форсункой, количество по- даваемого растительного сырья, нагрузку на электродвигатели дробилки и пресса, количество подаваемой воды или пара на увлажнение прессуемого корма и т. п.) и поддерживать их постоянство в соответствии с заводской инструкцией; регулярно очищать лопасти вентиляторов от налипшего материала, удалять пыль с наружных поверхностей оборудования и конструкций.

Звуковая и световая сигнализация о работе отдельных узлов оборудования должна быть исправна.

Перед пуском в работу оборудования пункта необходимо проверить состояние всех его узлов; очистить камеру отборщика тяжелых частиц агрегата; произвести в течение не менее 3 мин продувку теплогенератора и сушильного барабана путем запуска дымососа. Пуск оборудования должен осуществляться в последовательности, определенной заводской инструкцией по его эксплуатации.

Воспламенение топлива в теплогенераторе агрегата необходимо производить при помощи свеч зажигания или запальников, которыми оборудован теплогенератор. При выходе из строя допускается применение электрозапальников.

Подача топлива и воздуха на горение должна регулироваться, как правило, автоматически, при этом факел пламени не должен доставать загрузочного желоба.

Поступающее на сушку растительное сырье должно быть однородным по влажности, измельченным до необходимой степени. Наличие в нем камней, металлических и деревянных предметов, бумаги, а также подача в сушильный барабан плохо измельченного и слежавшегося сырья не допускаются.

Загорание высушиваемого сырья в барабане можно обнаружить по резкому увеличению температуры теплоносителя на выходе из барабана и по изменению цвета теплоносителя, выходящего из выхлопной трубы дымососа -- с белого на темный. В этом случае необходимо немедленно перекрыть подачу топлива и доступ воздуха в сушильную камеру, остановить агрегат, закрыть заслонку выхлопной трубы и периодически прокручивать барабан до прекращения горения в нем. Затем следует включить привод барабана, дымососа и дозатора большого циклона и выгрузить обгоревшее сырье через разгрузочную горловину дробилки; дотушить его и удалить в безопасное место; очистить и смазать все узлы, через которые проходило обгоревшее сырье. Подавать воду в сушильный барабан для тушения огня не рекомендуется, так как это может привести к деформации барабана из-за неравномерности его охлаждения и повышения давления водяного пара, а также к ожогам людей паром, выходящим через люк.

В случае остановки агрегата нельзя оставлять в сушильном барабане высушенную травяную резку, так как при следующем пуске произойдет ее загорание.

Во избежание загораний прессуемого корма зазор между матрицей и вальцами пресса-гранулятора (брикетировщика) следует отрегулировать в соответствии с заводской инструкцией.

Брикетирование (гранулирование) продукции с отключенной охладительной колонкой запрещается.

Запрещается складировать (оставлять после работы) готовую продукцию в производственном помещении (около оборудования).

При производстве рассыпной травяной муки необходимо пропускать ее через циклон-охладитель системы отвода муки.

Складирование рассыпной травяной муки в основной склад допускается только после ее двухсуточной, а травяной резки -- односуточной выдержки в промежуточном складе.

Укладка мешков с травяной мукой в промежуточном складе должна производиться на поддонах в штабеля согласно дате выработки.

Выдерживать рассыпную травяную резку после ее приготовления можно на площадках либо в прицепах под навесом.

Хранение запасов муки в зерноскладах, материальных складах, в помещениях для содержания животных и птицы, а также совместное хранение травяной муки с какими-либо другими пожароопасными материалами не допускается.

В складе мешки с травяной мукой следует укладывать на поддоны в штабеля высотой до 2 м, по два мешка в ряду. Проходы между рядами должны быть шириной не менее I м.

При закладке на зимнее хранение влажность травяной резки и муки не должна превышать 16 %, а температура их не должна превышать температуру окружающего воздуха более чем на 8 °С.

Чтобы избежать самовозгорания травяной резки и муки на складе, необходимо предохранять их от увлажнения, регулярно проверять температуру в глубине слоя и делать записи в специальном журнале.

В случае повышения температуры в штабеле до 40 С необходимо установить ежедневный контроль и принять меры к быстрому использованию такой муки на корм животным.

При кормоприготовительных отделениях животноводческих ферм рекомендуется хранить травяную муку в отдельных помещениях.

8. Основные меры обеспечения пожарной безопасности при эксплуатации сенажных башен

При нарушении технологии закладки сенажа в башни может произойти самопроизвольное его возгорание.

Основные причины самовозгорания сенажа следующие: неравномерное распределение сенажа в башне при загрузке; негерметичное укрытие башни после заполнения ее или нарушение герметизации в результате самоосадки сенажа; нарушение герметизации люков, особенно верхних, где сырье имеет малую плотность: пониженная влажность сырья (менее 45 %), главным образом верхних слоев, которые должны иметь повышенную влажность - около 60 % (если скошенная трава пересохла, к ней можно добавлять свежескошенную при хорошем перемешивании, доводя общую влажность до нормы); завершение загрузки башни травой, мокрой от дождя.

Для систематического контроля за изменением температуры сенажа в объеме башен и принятия своевременных мер необходимо оборудовать их специальными термометрами или термосигнализаторами.

С целью подачи воды в верхнюю часть сенажных башен на случай тушения пожара следует предусматривать установку сухотруб. Верхнюю часть сухотруб под куполом башни необходимо оборудовать водоразбрызгивателями, а нижнюю -- обеспечить гайкой Богданова для присоединения рукавов от пожарных машин и другой техники.

Список использованной литературы

В.С. Сечкин, Л.А. Сулима, В.П. Белов, Ю.К. Кирбятьев, Л.Г. Тарасов. Заготовка и приготовление кормов в Нечернозамье: справочник/ В.С. Сечкин, Л.А. Сулима, В.П. Белов и др.- 2-е изд., перераб. и доп. - Л.: Агоропрмиздат. Ленингр. Отд-ние, 1988.-480 с., ил.

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    Безопасность при эксплуатации транспортных средств. Техника безопасности при эксплуатации бульдозера, скрепера, грейдера, автогрейдера. Неисправность оборудования, приспособлений, инструмента, машин. Механизированный способ погрузочно-разгрузочных работ.

    реферат , добавлен 06.05.2011

    Типы воздействия электрического тока на организм человека, средства защиты от электротравм. Обеспечение безопасности эксплуатации подъемно-транспортной техники. Правила работы с медицинским оборудованием, биологическими объектами и промышленными ядами.

    реферат , добавлен 16.12.2012

    Рассмотрение правил техники безопасности при эксплуатации холодильных установок. Анализ электрических устройств, обеспечивающих работу холодильных установок. Способы предотвращения аварийных ситуаций на производстве, инструктаж на рабочем месте.

    реферат , добавлен 30.09.2012

    Профессиональные заболевания и их виды. Причины травматизма и несчастных случаев, их предупреждение. Техника безопасности при монтаже и эксплуатации оборудования. Снижение уровня шума в производственных помещениях. Требования к эксплуатации светильников.

    учебное пособие , добавлен 03.09.2015

    Какие требования техники безопасности необходимо соблюдать при выполнении свайных работ. Как осуществляется безопасный подъём рабочих при монтаже конструкций. При каких условиях допускается производство работ по перемещению грузов краном.

    реферат , добавлен 29.03.2003

    Изучение опасных и вредных факторов при эксплуатации электрического оборудования ОРУ напряжением 330 кB. Оценка опасности поражения человека электрическим током. Основные защитные меры. Недоступность токоведущих частей. Методы пожарной безопасности.

    контрольная работа , добавлен 25.03.2011

    Причины низкой эффективности защиты электроустановок от пожаров. Классификация зон помещения по ПУЭ. Пожарная безопасность при эксплуатации электроустановок. Средства автоматики для защиты от возникновения пожаров при эксплуатации электроустановок.

    курсовая работа , добавлен 15.11.2011

    Обобщение некоторых законов и документов, касающихся пожарной безопасности. Характеристика основных правил пожарной безопасности. Основы теории горения. Классификация веществ и материалов по горючести, помещений и зданий по степени взрывопожароопасности.

    реферат , добавлен 14.11.2010

    Характеристика общих положений пожарной безопасности. Исследование основной цели осуществления программ по охране труда и технике безопасности. Общие требования безопасности при работе в медпункте. Действия медсестры при возникновении несчастного случая.

    реферат , добавлен 12.08.2010

    Промышленная безопасность при эксплуатации электрических станций и сетей. Чрезвычайные ситуации и травматизм на производстве. Основные мероприятия, направленные на обеспечение промышленной безопасности при эксплуатации электрических станций и сетей.

ПО ОХРАНЕ ТРУДА № ______

ПРИ ЗАГОТОВКЕ КОРМОВ

1. Общие положения

1.1. В данной примерной инструкции изложены требования безопасности во время выполнения таких работ: покос вручную, вспомогательные работы во время работы кормоуборочных машин, скирдование, искусственная сушка и закладывание сена на хранение, силосование.

1.2. Выполняйте только ту работу, которая вам поручена соответствующим нарядом (кроме экстремальных и аварийных ситуаций), не передоверяйте ее другим лицам.

1.3. Не приступайте к работе в состоянии алкогольного, наркотического или медикаментозного опьянения, в болезненном или утомленном состоянии.

1.4. Согласовывайте с руководителем производственного участка четкое определение границ вашей рабочей зоны, не допускайте пребывания посторонних лиц в рабочей зоне.

1.5. К работе приступайте в спецодежде, удостоверившись, что она не имеет повреждений, свисающих, не прилегающих элементов, которые могут быть захвачены вращающимися деталями.

1.6. На протяжении смены следите за самочувствием. Не продолжайте работу, ощущая утомленность, сонливость, внезапные боли. Прекратите выполнение работы, используйте медицинские препараты из аптечки или обратитесь за помощью к присутствующим лицам.

1.7. Во время работы машин, оборудования, транспортеров, вентиляторов не допускайте пробуксовывания пасов и прикосновения вращающимися рабочими органами к защитным кожухам или корпусам агрегата, это может привести к пожару.

1.8. Во время грозы отключайте электродвигатели от сети питания.

1.9. Не пользуйтесь открытым огнем в местах заготовки, досушивания и хранения кормов в непосредственной близости от них (ближе 100 м).

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Покос вручную

2.1.1. Проверьте состояние ручной косы:

– вспомогательная ручка должна быть крепко закреплена на ручке-косе на уровне пояса косаря;

– металлическое кольцо для соединения косы с ручкой-косой должно быть достаточно крепким и соответствовать размерам нижнего конца ручки-косы и клина для крепления косы;

– коса не должна иметь деформаций, трещин и заусениц. Лезвие косы должно быть правильно заточено.

2.1.2. Осмотрите лезвие косы. При значительном затуплении косы поклепайте ее молотком на специальной наковальне-бабке. Поверхность бойка бабки должна быть слегка выпуклой, гладкой, без заусениц. Затачивание лезвия косы выполняйте специальным наждачным бруском или напильником. Наждачный брусок должен иметь длину не меньше 200 мм. Во время затачивания косы держите наждачный брусок (напильник) за ручку и не подводите руку на опасное расстояние к лезвию косы. Направление движения бруска (напильника) должно быть от руки до конца бруска (напильника).

2.2. Вспомогательные работы во время работы кормоуборочных машин

2.2.1. Осмотрите свой рабочий инструмент (вилы, грабли). Он должен быть исправный, рукоятки - ровными, с гладкой поверхностью, без заусениц.

2.2.2. Согласуйте свои действия с трактористом-машинистом кормоуборочной машины.

2.3. Скирдование

2.3.1. К работе по скирдованию допускаются работники, которые прошли медицинский осмотр и имеют соответствующее разрешение на выполнение работ на высоте.

2.3.2. Осмотрите стремянки и убедитесь в их исправности: ступеньки стремянок должны быть врезаны в тетивы; через каждые 2 м и на концах стремянок должны быть стяжные болты. Нижние концы стремянок должны быть оборудованы острыми металлическими башмаками для предотвращение скольжения стремянки по земле. По надписи на бирке убедитесь в том, что срок очередного испытания стремянки не прошел (деревянные стремянки испытываются через 6 месяцев, металлические – через 1 год). Веревочные стремянки должны быть сухими, целыми, без порванных витков, ступени крепко сращены с тетивами.

2.3.3. Осмотрите предупредительный канат и по надписи на бирке убедитесь в том, что срок его очередного испытания не прошел (канат подвергают испытанию не реже, чем через каждые 6 месяцев).

2.3.4. Проверьте наличие ломов, предназначенных для крепления предупредительных канатов после окончания скирдования. Лом должен быть ровный, с гладкой поверхностью, без заусениц.

2.3.5. Проверьте наличие и исправность средств сигнализации (свистков и флажков) для двусторонней связи скирдоправа с трактористом-машинистом скирдоклада.

2.3.6. Осмотрите рабочий инструмент (вилы, грабли). Он должен быть исправный, рукоятки ровными, с гладкой поверхностью, без заусениц.

2.4. Закладывание сена на хранение

2.4.1. Осмотрите укладчик грубых кормов в стоге для сена и убедитесь в исправности привода, тросов, монорельса, упора, тележки, крепления грейфера и противовесов.

2.4.2. При вкладывании кормов в стог сена с помощью ленточных или пневмотранспортеров убедитесь в их исправности, соответствии инструкции завода-изготовителя, а также проверьте наличие ограждений на подвижных частях, целостность кабеля, правильность натяжения ленты, отсутствие на них посторонних предметов и т.п.

2.4.3. Осмотрите вместе с электротехническим персоналом оборудование сенохранилищ, которые вентилируются, и убедитесь в:

– исправности и правильной установке воздухораспределительной системы и вентилятора;

– исправности электрического кабеля, который питает вентиляционные установки и прочее оборудование, а также в том, что он защищен от повреждений или подвешен на высоту, недосягаемую для прикосновения машин и людей. Не допускается нахождение кабеля во влажной земле без заключения его в трубу;

– наличии ограждений на подвижных частях электродвигателя, вентилятора и передаточного механизма, а также решетки с дверными глазками 50х50 мм на входном отверстии вентилятора;

– том, что пусковая (рубильники, выключатели, магнитные пускатели и т.п.) и предупредительная аппаратура в установках и механизмах закрытого типа, электродвигатели, корпусы пусковой, защитной и регулировочной аппаратуры, силовых шкафов, распределительных щитов и т.п. заземленные (зануленные).

2.5. Досушивание сена

2.5.1. К работам по досушиванию сена допускаются работники, которые имеют право на обслуживание электроустановок.

2.5.2. Проверьте наличие и исправность вентилятора, защитных ограждений, воздухонагревателя, электродвигателя. Осмотрите металлический воздухопровод и брезентовый рукав.

2.5.3. Проверьте целостность силового кабеля, заземление корпуса электродвигателя, приборов для включения и отключения установки от электросети, наличие диэлектрических резиновых перчаток.

2.5.4. Проверьте исправность нагревательных элементов, наличие и исправность термометров, наличие и исправность средств пожаротушения.

2.5.5. Осмотрите рабочее место. Подходы к обслуживающим агрегатам должны быть ровными, не захламленными посторонними предметами.

2.6. Силосование

2.6.1. Осмотрите силосную траншею, уберите посторонние предметы, которые могут мешать во время работы.

2.6.2. Проверьте наличие и исправность стягивающих приспособлений: сетки, брусья с тросами, обвязочный трос с кольцами.

2.6.3. Убедитесь, что конструкция тросового устройства соответствует транспортному средству.

2.6.4. Не допускайте крепления тросов к стягивающим устройствам с помощью штырей или переходных устройств, которые не имеют фиксаторов рабочего положения (головок, шплинтов).

2.6.5. Осмотрите состояние площадки обслуживания, внутренних и внешних поверхностей башни (состояние штукатурки), стяжных колец, стремянок с поручнями, механизмов, крепление тросов, люков, дверей купола.

2.6.6. Проверьте дату испытания на прочность предупредительных канатов, исправность спецодежды, спецобуви, средств индивидуальной защиты – спасательных поясов, касок, противогазов, предупредительных канатов, исправность и трудоспособность вентиляции в башне.

2.6.7. Проверьте надежность крепления пневмотранспортера к загрузочной трубе башни.

2.6.8. Перед закладкой сенажа в башню убедитесь в отсутствии людей в башне.

2.6.9. Перед подъемом загрузчика под купол башни поднимите его над полом на достаточную высоту и проверьте состояние лебедки, треноги, блоков, отрегулируйте натяжение предупредительного троса треноги. Во время подъема проводите надзор с верхней площадки обслуживания.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Покос вручную

3.1.1. Во время покоса вручную возле рабочей зоны в радиусе 5 м не должно быть людей.

3.1.2. Величину захвата косой растительной массы сравнивайте с сопротивлением растительности, которую скашиваете, и рельефом поля (луга).

3.1.3. Внимательно следите за микрорельефом поля (луга) во избежание удара косы по посторонним предметам (камни, пеньки, металлические предметы и т.п.) и чтобы не загнать косу в землю, это может привести к поломке косы и травмированию работника.

3.1.4. В перерывах складывайте (вешайте, ставьте) косы в специально отведенных местах.

3.1.5. Во время перехода с косой на плечах выдерживайте расстояние от работника, который идет впереди, не меньше, чем 5 м. Перед поворотом удостоверьтесь, что никого не зацепите косой.

3.1.6. Не очищайте лезвие косы пальцами, выполняйте это пучком травы с тыльной части косы.

3.2. Вспомогательные работы во время работы кормоуборочных машин

3.2.1. Во время подачи сена (соломы) вилами в пресс-подборщик, работающий стационарно, размещайтесь на безопасном расстоянии от него. Подавайте сено (солому) хорошо насаженными вилами. Вилы во время подачи не должны доходить до подборщика на опасное расстояние.

3.2.2. Не проталкивайте руками сено (солому) в приемочную камеру и в подборщик.

3.2.3. В процессе работы тюкоукладчика будьте осторожны, находясь возле рабочих цепей подборщика и поперечного конвейера.

3.2.4. Принимая тюки, следите за работой поперечного транспортера, тюки принимайте и перекладывайте только в рукавицах.

Не проталкивайте тюки в подборщик тюкоукладчика на ходу.

3.2.5. Перекладывание связного ряда и ручное укладывание упавших тюков осуществляйте только при остановленном агрегате и выключенном вале отбора мощности трактора.

3.2.6. Перед разгрузкой штабеля на землю убедитесь в отсутствии людей в опасной зоне. Во время разгрузки не поправляйте штабель вручную. Перед переворачиванием пустой платформы-накопителя откройте переднюю решетку.

3.2.7. Во время работы транспортировщика (подъем, опускание штабеля) не находитесь в непосредственной близости от машины.

3.2.8. Во время обслуживания транспортировщика платформу опустите. Не работайте даже под частично поднятой платформой.

3.2.9. Транспортные средства не должны подъезжать к кормоуборочным машинам во время загрузки на ходу на расстояние меньше 1,5 м.

3.2.10. Не допускается нахождение людей в кузовах транспортных средств во время их загрузки измельченной массой.

3.2.11. Во время загрузки тюков в транспортное средство вручную размещайтесь не ближе 1 м от борта кузова. Тюки подавайте с одной стороны, не допуская травмирования лиц, которые принимают груз.

3.2.12. Во время укладывания тюков в штабели или в кузовах транспортных средств не подходите к краям на расстояние меньше, чем 1,5 м.

3.2.13. При укладывании тюков с помощью ленточных транспортеров не поднимайтесь и не спускайтесь на (по) ленте транспортера.

3.2.14. Для подъема на транспортное средство или штабель и спуска с него используйте приставные или веревочные стремянки.

3.3. Скирдование

3.3.1. Во время работы на скирде находитесь на расстоянии не меньше, чем 1,5 м от ее края.

3.3.2. При укладывании скирды, начиная с высоты 2 м, устройте вокруг нее предупредительную подушку из сена (соломы) шириной не меньше 2 м и высотой 1 м.

3.3.3. При подаче сена (соломы) скирдоукладчиком на скирду находитесь не ближе 3 м от грабельной решетки.

3.3.4. Во время работы вилами придерживайтесь дистанции до других скирдоправов не меньше 3 м.

3.3.5. Поднимайте инструмент на скирду (спускайте с нее) только при помощи веревки. Перед подъемом (спуском) удостоверьтесь, надежно ли инструмент прикреплен к веревке.

3.3.6. Для подъема (спуска) на скирду используйте приставные или веревочные стремянки, которые должны быть закреплены в верхней части предупредительным канатом, конец которого перекинут через скирду и прикреплен к металлическому лому, загнанному в нижнюю часть скирды на глубину не меньше 2 м.

3.3.7. Перед подъемом (спуском) на скирду убедитесь в надежности закрепления стремянки и страховки (потащите несколько раз предупредительный канат).

3.3.8. Подъем (спуск) на скирду осуществляйте только с разрешения старшего скирдоправа.

3.3.9. Во время скирдования сена (соломы) придерживайтесь таких требований:

– одновременно на скирде должно быть не больше 6 работников;

– не разрешается выполнять работу во время грозы, при силе ветра выше 6 м/с, в темное время суток;

– не разрешается находиться под грабельной решеткой или раскрывающимися когтями скирдоукладчика;

– не разрешается снимать сено (солому) вручную с грабельной решетки;

– не разрешается во время обеденного перерыва находиться на скирде;

– не снимайте со скирды и не оставляйте на ней инструмент;

– не подходите к волокуше сзади и сбоку на расстояние меньше длины троса между волокушей и трактором;

– не садитесь на солому, которая перемещается волокушей.

3.4. Закладывание сена на хранение

3.4.1. Осмотр и очистку вентиляционных каналов сенохранилищ с принудительной вентиляцией проводите под надзором вспомогательного работника.

3.4.2. В случае выявления неисправностей в электрооборудовании отключите оборудование и вызовите электрика.

3.4.3. При закладывании кормов в сенохранилища придерживайтесь требований безопасности:

– предупреждайте работников о включении пневмотранспортера (транспортера), укладчика грубых кормов световым или звуковым сигналом;

– загружайте транспортер, загрузочный бункер, грейфер равномерно, не допускайте их перегрузки;

– не кладите и не оставляйте после ремонта на транспортере, в загрузочном бункере, на грейфере инструмент и посторонние предметы;

– не касайтесь руками натяжных роликов, лент транспортеров, электродвигателей и других подвижных частей во время работы оборудования сенохранилищ;

– не поправляйте на ходу грузы на ленте транспортера;

– удаляйте застрявшие предметы после полной остановки рабочих органов машин и оборудования, электродвигателей и вентилятора;

– транспорт во время погрузки кормов в сенохранилища или разгрузки их оттуда под монорельсом подавайте со стороны привода;

– проводите очистку пневмотранспортера через специально предназначенные люки;

– во время работы на укладчике грубых кормов работник, который руководит приводом тележки и механизмом грейфера, должен следить за сигналами работника, который находится в кузове транспорта и обеспечивает захват груза грейфером.

3.4.4. Во время разборки скирды и разгрузки кормов из сенохранилищ не допускайте образования нависающих козырьков.

3.4.5. Следите, чтобы в соломе (сене), которое подается на скирду, в загрузочный бункер, на транспортер и т.п., не было посторонних предметов (камней, палок и т.п.).

3.4.6. Работайте в рукавицах и защитных очках, чтобы предотвратить ранение рук, глаз острыми концами соломы (сена), а также загрязнение глаз.

3.5. Досушивание сена

3.5.1. Не включайте в электрическую сеть установку с неисправной изоляцией, со снятыми защитными крышками.

3.5.2. Не касайтесь оборванных проводов или кабелей.

3.5.3. Не устраняйте неисправности во время работы установки, не касайтесь подвижных частей. Техническое обслуживание и ремонт вентилятора выполняйте при полной его остановке и отключении от электросети в соответствии с инструкцией завода-изготовителя.

3.5.4. Замену нагревающих элементов выполняйте при отключенной от электросети установке.

3.5.5. Регулярно проверяйте температуру в скирде, которая должна быть не больше 36°С. Не допускайте перегрева установки. Установку с воздухонагревателем размещайте от скирды на расстояние не меньше 5 м.

3.6. Силосование

3.6.1. Во время маневрирования транспортного средства нельзя стоять на его подножках, бортах, прицепных устройствах и т.п.

3.6.2. Для обслуживания трактора во время силосования выделяется не больше двух вспомогательных работников.

3.6.3. К трамбовочному трактору во время движения работающие могут приближаться не ближе 5 м по ходу и 2 м сбоку.

Во время стягивания массы работающему следует находиться не ближе 2 м от бортов транспортного средства.

3.6.4. Сцепление тросовых устройств с трактором следует проводить только после его полной остановки и выключения передачи, при этом специально назначенный работник, который проводит соединение троса с трактором, должен находиться справа относительно положения тракториста.

3.6.5. Работы по внесению консервантов в силосную массу выполняют не меньше, чем два работника.

3.6.6. При башенном методе закладывания силоса нельзя находиться в башне при перерывах подачи массы больше 2 часов. После таких перерывов и после нахождения башни в нерабочем состоянии возобновлять работы можно только после проветривания башни на протяжении 2 часов, а потом – после периодического проветривания на протяжении 15-20 мин.

4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. Машины с приводом от электродвигателя отключите от сети.

4.2. Приведите в порядок рабочее место. Очистите инструмент, устройства и положите в отведенное место.

4.3. Вымойте руки и лицо теплой водой с мылом или примите душ.

4.4. Сообщите руководителю работ обо всех неисправностях, подмеченных в процессе работы, и принятых мерах по их устранению.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. В случае возникновения пожара на стационарных объектах вызовите пожарную охрану, известите руководителя работ и примите участие в ликвидации очага загорания.

5.2. При поражении работника электрическим током как можно скорее освободите потерпевшего от его действия (продолжительность действия тока определяет тяжесть травмирования); для этого быстро отключите рубильник или другие устройства.

5.3. При возникновении пожара в электроустановках первый, кто увидел пожар, должен сообщить об этом в пожарную охрану, ответственному за электрохозяйство, руководителю работ.

В случае травмирования работника окажите нему доврачебную помощь, а потом вызовите врача. Если это невозможно, доставьте потерпевшего в медицинское учреждение.

________________________ ________________ _________________

(должность руководителя

подразделения

/организации/ - разработчика)

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Юрисконсульт ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Главный технолог ______________ _______________

Маркеры должны быть надежно соединены с рамой машины, а фикси­рующие устройства исключать возможность их самопроизвольного опускания. В зоне возможного движения маркеров или навесных машин при развороте машинно-тракторных агрегатов не должны находится люди. Агрегаты, в состав которых входят прицепные машины, оборудованные рабочим местом, должны иметь систему дистанционной связи, подножные доски и ограждения.

Загрузку сеялок семенным материалом и удобрениями следует произво­дить механическим средствами. Ручная загрузка разрешается только при оста­новленном агрегате, выключенном двигатели трактора, с использованием СИЗ.

Смену, очистку и регулировку рабочих органов навесных орудий, находя­щихся в поднятом состоянии допускается производить только после принятия мер, предупреждающих их самопроизвольное опускание. При обнаружении любой неисправности в работающей машине или агрегате они должны быть немедленно остановлены, работать на неисправных машинах запрещается.

Меры безопасности при заготовке кормов

При выполнении операций по заготовке кормов особой осторожности тре­бует замена ножей у жаток и сенокосилок. Она должна производиться вдвоем, при заглушённом двигателе с применением рукавиц.

Для скирдования сена и соломы привлекают скирдоправов - квалифици­рованных рабочих, имеющих допуск к работе на высоте и прошедших целевой инструктаж. Скирдование выполняют только в светлое время суток, при скороста ветра не более 6 метров в секунду; скирдование во время грозы не допуска­ется. Место для отдыха и приема пищи должно располагаться не менее чем в ИХ) м от стога. Работающие должны быть проинструктированы о мерах про­тивопожарной безопасности и обеспечены противопожарным инвентарем и ме­дицинской ат-ечкой.

Работы по разгрузке, выгрузке и разравниванию зеленой массы проводятся по указанию ответственного лица, назначенного приказом руководителя. От­ветственное лицо до начала работы определяет и указывает всем работающим место для отдыха и приема пищи. К работе на механизмах по заготовке силоса и сенажа допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медосмотр и обуче­ние. Администрация должна обеспечить персонал испытанными предохрани­тельными поясами, касками, противогазами и страховочными канатами, подлежащими проверке через каждые 10 дней.

Меры безопасности на зернотоках

К работе на зернотоках допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие инструктаж по безопасному обслуживанию машин и оборудования. При этом запуск и выключение агрегата, устранение неисправностей и регулировку про­изводит только специалист-механик.

При эксплуатации механизированных зернотоков наибольшую опасность для работающих представляют нории, приемные бункера и бункера-накопи­тели. Особой осторожности требует выполнение операций по устранению зава­лов, очистки агрегатов и бункеров от зернового материала. Они должны произ­водится только при выключенных механизмах, при этом на пульте управления обязательно вывешивается табличка «Не включать! Работают люди».

Особо опасно присутствие людей в бункере при выгрузке зерна. Чтобы этого избежать, все травмоопасные зоны производственных помещений (за­вальные ямы, люки бункеров) ограждают и обозначают сигнальными цветами и предупредительными знаками. Оборудование зерноочистительных агрегатов нельзя использовать в качестве смесителей для протравливания зерна, для чего должно использоваться специальное оборудование.

Каждый зерносушильный пункт оборудуют средствами сигнализации и системой блокировки на случай возникновения завалов зерна в бункере или ос­тановки одной из машин.

6 Меры безопасности при работе с пестицидами.

Для внесения пестицидов применяются различные методы - опыливание, опрыскивание и аэрозольная обработка, которые могут осуществляться с по­мощью наземной и авиационной техники.

Для уменьшения сноса препарата с обрабатываемого участка работы должны проводигся при скорости ветра не более; м/с:

для наземной техники - 3

авиаспособе - 2

при аэрозольной обработке - 2

Для крупнокапельного опрыскивания (размер частиц более 300 мкм) до­пустимая скорость ветра на 1 м/с выше указанных. Авиаобработку проводят с высоты не более 7 м на тех участках, которые расположены не ближе 1 км от населенного пункта и 2 км - от берегов рыбохозяйственных водоемов, источ­ников водоснабжения, скотных дворов и пастбищ, а также посевов культур, идущих в пищу без тепловой обработки, 5 км - от размещения медоносных па­сек.

При авиационная обработке сигнальщик должен быть обеспечен СИЗ (са­поги резиновые, плащ с капюшоном с кислотозащитной пропиткой, перчатки, защитные очки, респиратор). Сигнальщик должен находится за пределами хи­мической волны с наветренной стороны участка.

К месту внесения пестициды доставляют в специальном заправщике. За­правка опрыскивателей производится по герметичным шлангам, наполнение емкостей контролируют по уровнемеру (недопустимо заглядывать в емкость). За время заправки персонал должен находиться с наветренной стороны от тех­ники. Аэрозольные работы ввиду их повышенной опасности проводят только с разрешения санэпиднадзора.

Меры безопасности при протравливании семян

Для протравливания семян используют высокотоксичные (в частности ртутьорганические) препараты, опасные для человека. Для уменьшения выде­ления вредных веществ в воздух рабочей зоны и исключения контакта рабо­тающих с фунгицидами, все работы должны быть максимально механизирова­ны.

Семена протравливают на открытых площадках, расположенных не ближе 200 м от жилых помещений, а также под навесами или в помещениях с бетон­ными полами и с эффективной вентиляцией.

Протравливание семян, их выгрузку, упаковку в мешки (с надписью «Про­травлено») проводят при включенной вытяжной вентиляции. Загрузка в мешки и зашивание проводится с помощью механизмов. При использовании ртутного протравителя в него добавляют краситель. Семена должны протравливаться за­благовременно. Проведение этой операции непосредственно перед посевом приводит к недопустимо высокой концентрации протравителя в воздухе рабо­чей зоны тракториста и сеяльщика.

Меры безопасности при фумигации.

Фумигация - это введение паро- и газообразующих пестицидов в среду обитания вредных организмов (в складах, зернохранилищах, элеваторах, теп­лицах). Работы по фумигации ввиду их особой опасности проводят опытные работники после специального обучения, оформления наряда-допуска и под руководством специалиста по защите растений. Фумигация проводится при температуре воздуха в пределах 10 - 35°С при скорости ветра не более 7 м/с.

При возникновении острой боли в область сердца больному необходимо:

1. прекратить работу, сесть или лечь.

2. обеспечить приток свежего воздуха, расстегнуть воротник, рассла-бигь галстук, ослабить ремень.

3. положить под язык таблетку (капсулу) нитроглицерина или валидо­ла, принять 30 капель валокордина или корвалола.

Если после этого боль сохраняется в течение 5 минут, необходимо немед­ленно вызвать "скорую". В ожидании врача необходимо поставить больному 2 горчичника на область грудины, придать ему полулежачее положение, и если он в сознании, опустить ноги по щиколотку в таз с горячей водой.

Сооружения, сделанные из бетонных плит дезинфицируются, удаляют плесень, белят известью.

Территорию вокруг силосных сооружений очищают от остатков прошлогоднего силоса, бурьянов и различного мусора.

Перед самой закладкой силосуемой массы стены и дно сооружений смачивают водой, чтобы сократить усушку корма возле стен.

При организации работ по закладке силоса важно обеспечить высокопроизводительное использование уборочной техники и тракторных средств.

Быстрая уборка кукурузы в сжатые сроки достигается при создании в хозяйствах комплексных уборочно-транспортных отрядов.

Концентрация техники в комплексных уборочных отрядах позволяет примерно в 1,5 раза повысить производительность силосоуборочных машин и тракторных средств и на 20-30 % снизить затраты труда.

Высокопроизводительная работа силосоуборочных комбайнов обеспечивается при бесперебойной транспортировке от них измельченной массы.

При уборке кукурузы на силос все организационно- технологические мероприятия должны выполняться качественно и своевременно.

Перед началом уборки кукурузы на силос агрегат должен быть осмотрен, нужно подтянуть все крепления.

После этих мероприятий отрегулировать комбайн и произвести обкатку.

В это же время производят подготовку поля. Все препятствия с поля удаляются, а те, которые нельзя удалить отмечаются вешками.

Дороги и мосты, по которым предполагается вывозить с поля силосную массу, нужно своевременно отремонтировать. На путях следования к месту силосования засыпать ямы, канавы.

Участки больших размеров убирают при движении комбайнов вкруговую.

Большие площади с посевами кукурузы для удобства работы разбивают перед уборкой на загоны. Загоны отделяют один от другого прокосами. Размер загона должен быть не меньше двух-трехдневной производительности комбайна.

При работе вкруговую углы обкашиваются по радиусу от15 до 30 метров. Обкосы делают и в конце каждого участка для образования поворотных полос перед началом работы комбайнов.

Целесообразной нужно признать работу комбайна вкруговую, при этом почти не тратиться время на холостую работу при поворотах.

Все члены полеводческой бригады приходят на свое место работы к 7 часам 30 минутам. Бригадир выдает путевые листы и необходимое количество горючего. После этого трактористы прицепляют комбайны. К 8 часам все тракторы с прицепными комбайнами и самоходные комбайны направляются к полю, с которого нужно убрать кукурузу на силос.

Когда кузов заполняется, шофер отъезжает и двигается для взвешивания.

После взвешивания он подъезжает к силосной траншеи и сдвигает силосную массу.

Гусеничный трактор в течении всего дня трамбует силосную массу.

Во время обеденного перерыва машина с пищей едет на поле и там организуется прием пищи комбайнерами.

Ежедневно на поле выезжает главный агроном и проверяет как идет уборка. Кукурузу убирают в течение 10 дней и сразу, как только заполняется траншея, закрывают ее.

По окончании работы тракторы и комбайны приезжают в бригаду и остаются там. В бригаде есть сторож, который отвечает за сохранность техники.

11. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ НА ЗАГОТОВКЕ СИЛОСА

Перед работой уборочного комплекса необходимо провести инструктаж по технике безопасности.

· Управлять кормоуборочным комбайном КПК-3000 и универсальным энергетическим средством УЭС-250 допускается тракторист, имеющий категорию «Д».

· Регулировку комбайна производит при отключенном вале отбора мощностей. Запрещается снимать защитные ограждения с комбайна.

· Перед началом движения комбайнер должен убедиться, что в рабочей зоне нет препятствий и людей.

· Движение комбайна начинать только после сигнала

· Очистку режущего аппарата, натяжение ремней производить только при заглушенном двигателе.

· Запрещается нахождение людей в кузове автопоезда во время загрузки силосной массы.

· При разгрузке силосной массы люди должны быть удалены на расстояние более 10 метров.

· При трамбовке и выравнивании силосной массы в силосной яме трактор не должен иметь крен более 300.

· Производить сварочные работы в целях ремонта только при отключенной массе аккумулятора.

· Запрещается применять в трансмиссии другие марки масел.

На силосной яме оборудуется пожарный щит, остальные технические средства должны иметь пенные огнетушители.

Комбайн укомплектовывается пенным огнетушителем, брезентовым покрывалом, ящиком с песком, флягой с водой, метлами, лопатами для тушения пожара.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Мною был разработан дипломный проект на тему «Комплексная механизация уборки кукурузы на силос в ООО «60 лет Октября» Грибановского района Воронежской области уборочным комплексом КПК-3000 «Полесье», согласно полученного задания.

Дал краткую характеристику хозяйства, описал технологию уборки, произвел расчет затрат, дал экономическое обоснование применяемой технологии, разработал организацию работ.

Себестоимость 1 ц силосной массы кукурузы равна 5 руб 95 коп.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Инструкция по эксплуатации комбайна полунавесного кормоуборочного КПК-3000 «Полесье 3000». Гомсельмаш, 2003 г.

2. Универсальное энергетическое устройство УЭС-250. Гомсельмаш, 2003 г.

3. Биологические основы возделывания кукурузы. Володарский Н.И. Колос.,1975 г.

4. Справочник по эксплуатации и регулировке сельхозмашин. Короткевич, Урожай. 1990 г.

5. Руководство по курсовому и дипломному проектированию.



Поделиться